| Alfred Ney, a foreign political observer. | Альфред Ней, иностранный политический наблюдатель. |
| Once Marshal Ney sat at this desk... and Napoleon too. | Однажды маршал Ней сидел за этим столом... и Наполеон тоже. |
| Ney accomplished this with what was left of D'Erlon's corps soon after 18:00. | Ней сделал это с тем, что осталось от корпуса д'Эрлона вскоре после 18:00. |
| Raymond Ney Thiboumery Street 17 Paris | Раймонд Ней 17 ул. Тибумери - Париж |
| Mr. Ney (Germany), speaking as a sponsor of the draft resolution, said that an increasing number of States were abolishing the death penalty and it was therefore appropriate to reconsider the issue every two years. | Г-н Ней (Германия), представляющий страну, которая входит в число соавторов проекта резолюции, напоминает, что число государств, отменяющих смертную казнь, продолжает увеличиваться, в свете чего он считает целесообразным рассматривать данный вопрос каждые два года. |
| On 25 March 1813, Ney was given the title of Prince de la Moskowa. | 25 марта 1813 года маршал Ней также получил от Наполеона титул князя Москворецкого. |
| A little before 16:00, Marshal Ney noted an apparent exodus from Wellington's centre. | Незадолго до 16:00 маршал Ней заметил явный массовый отход в центре позиций Веллингтона. |
| Once Marshal Ney sat at this desk... and Napoleon too. | Однажды маршал Ней сидел за этим столом... и Наполеон тоже. |
| You did know that Marshall Ney was shot? | Вы то знаете, что маршал Ней был расстрелян? |
| In December 1815 he voted for Marshal Ney's execution. | В декабре 1815 голосовал за казнь маршала Нея. |
| "I have come to you on the recommendation of your brother, the late Alfred Ney." | Я пришел по рекомендации Вашего брата, покойного Альфреда Нея. |
| At the Battle of Jena on 14 October 1806, Desjardin's division seized the village of Isserstadt, piercing the right-center of the Prussian-Saxon front and rescuing Marshal Michel Ney's advance guard from a precarious situation. | Во время битвы при Йене 14 октября 1806 года дивизия Дежардена захватила деревню Иссерштадт, пронзив центр прусской линии и спасая авангард маршала Нея из опасной ситуации. |
| Examples include his Éloge funèbre of the bishop Grégoire (1830), his Mémoire for the political rehabilitation of Marshal Ney (1833), and his plea for the accused of April 1835. | Примеры его деятельности включают его «Панегирик епископу Грегуару» (1830), «Записку для политической реабилитации маршала Нея» (1833), и «Призыв к обвиняемому» (апрель 1835). |
| From the Danube, using Marshal Michel Ney's VI Corps as a pivot, the Grand Army continued its right wheel until most of Napoleon's corps were facing west. | От Дуная, используя 6-й корпус маршала Мишеля Нея как стержень, Великая армия осуществила разворот, и теперь большая часть солдат были лицом к западу. |