I'm afraid I also have to permit the newsreel cameras. | Также, боюсь, что будет сниматься кинохроника. |
Juliana comes to believe the newsreel reflects some sort of alternate reality and is part of a larger truth about how the world should be. | Джулиана считает, что кинохроника отражает некоторую часть альтернативной реальности, и что это часть большей правды о том, каким мир должен быть. |
"1906 NEWS.BY.YEAR EDISON'S NEWSREEL" | "1906 Новости года кинохроника Эдисона" |
Youmeanit won'tbe on the newsreel? No. | Вы имеете в виду, это не просто кинохроника? |
I saw your fat face in a newsreel, Mr. Alfred O'Hara. | Я видела тебя в хронике, мистер Альфред О'Хара. |
I saw his picture being taken down in a newsreel. | Я видела в хронике, как снимали его портрет. |
What you saw on the newsreel doesn't mean a thing. | То, что ты видел в хронике, ничего не значит. |
The newsreel man said she was in Almagro. | Диктор в хронике сказал, что она в Альмагро. |
I see him in the newsreel. | Я видела его в хронике. |
Well, mine wasn't newsreel. | Мой фильм был не выпуск новостей. |
It's like a newsreel. | Это как выпуск новостей. |