Английский - русский
Перевод слова Neutralise

Перевод neutralise с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нейтрализовать (примеров 30)
As a first step to dismantling the network the West depends upon to neutralise Russia. Это был первый шаг в разрушении сети, с помощью которой Запад мог бы нейтрализовать Россию.
The Thames defence system, Sentry, it should be able to detect and neutralise anything like this. "Часовой" - система защиты Темзы - в состоянии обнаружить и нейтрализовать такие вещи.
I wish I knew how we were going to neutralise the Breen energy dissipators. Хотел бы я знать, как мы собираемся нейтрализовать диссипатор энергии Бринов.
It will have the means to reach swiftly the crisis areas and neutralise any kind of violence with non-lethal instruments, in order not to beat violence with violence. Они будут обладать средствами позволяющими быстро достичь кризисных точек и нейтрализовать любой тип насилия не используя смертоносных орудий, чтобы не противостоять насилию насилием.
It may take a lot of fire power to neutralise her. Мы должны напасть одновременно с несколькоих направлений, чтобы нейтрализовать ее.
Больше примеров...
Нейтрализации (примеров 12)
I modified the antivirus to neutralise the altered version of Avenger. Я изменил антивирус для нейтрализации измененной версии Мстителя.
Consistently with paragraph 385, the GoS shall take appropriate measures to control, disarm, neutralise and repatriate these groups. В соответствии с пунктом 385 правительство Судана принимает надлежащие меры для контролирования, разоружения, нейтрализации и репатриации этих групп.
Involve the injection of an alkaline reagent (e.g. calcium hydroxide or sodium bicarbonate) as a fine, dry powder to remove and neutralise acid gases. Используется введение щелочных реагентов (например, гидроксида кальция или бикарбоната натрия) в виде мелкого, сухого порошка с целью удаления и нейтрализации кислотных газов.
Where possible, the accepted practice for humanitarian operations is to destroy munitions in-situ, rather than to neutralise items. Согласно сложившейся практике операций гуманитарного разминирования, в тех случаях, когда это возможно, средства поражения уничтожаются на месте без осуществления попыток их нейтрализации.
Note that, towards this end, ASEAN had established a regional framework for fighting transnational crime and adopted an ASEAN Plan of Action that outlines a cohesive regional strategy to prevent, control and neutralise transnational crime; отмечаем, что с этой целью АСЕАН создала региональные рамки для борьбы против транснациональной преступности и приняла План действий АСЕАН, в котором излагается последовательная региональная стратегия по предупреждению транснациональной преступности, борьбе с нею и ее нейтрализации;
Больше примеров...
Нейтрализацию (примеров 2)
Support the Federal Government of Somalia's efforts to neutralise and weaken Al Shabaab by gradually expanding the control of the Government throughout the territory of Somalia. Поддержка усилий Федерального правительства Сомали, направленных на нейтрализацию и ослабление движения «Аш-Шабааб» путем постепенного распространения контроля правительства на всю территорию Сомали.
Zimbabwe reported that retained mines will be used during training of Zimbabwe's troops and deminers in order to enable them to identify and learn how to detect, handle, neutralise and destroy the mines in Zimbabwean minefields. Зимбабве сообщило, что сохраненные мины будут использованы при подготовке зимбабвийских войск и саперов, с тем чтобы позволить им производить идентификацию и научиться осуществлять обнаружение, обращение, манипулирование, нейтрализацию и уничтожение мин в зимбабвийских минных полях.
Больше примеров...
Обезвредить (примеров 2)
We've have to neutralise these before they hatch. Мы должны обезвредить их, пока они не вылупились.
We must find a way to neutralise her. Нам нужно найти способ обезвредить её.
Больше примеров...
Обезвреживание (примеров 2)
Said invention makes it possible practically totally neutralise the toxic agent under soft conditions with the aid of a low-cost and accessible reagent. Изобретение позволяет осуществлять практически полное обезвреживание ОВ, в мягких условиях с помощью дешевого и доступного реагента.
Cost accounting and in-process controls are being introduced everywhere to prevent and minimise waste generation, collect, recycle, handle, neutralise, store, and dispose of waste. Повсеместно налаживается производственный учет и контроль, направленный на предупреждение и минимизацию образования отходов, а также сбор, переработку, утилизацию, обезвреживание, хранение и удаление отходов.
Больше примеров...