Английский - русский
Перевод слова Neophyte

Перевод neophyte с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Неофит (примеров 7)
And, in a country where any political activity was considered treasonous, many expected the neophyte NTC to stumble early and often. Многие ожидали, что в стране, где любая политическая деятельность считалась предательской, неофит НПС начнет рано и часто спотыкаться.
The teachings are divided into "Degrees" which are further grouped into broad categories under titles such as Postulant, Neophyte, and Initiate sections. Учения делятся на «Градусы», которые в дальнейшем сгруппированы в широкие категории в соответствии с названиями, такими как послушник, неофит и инициируемый.
These are: (1) Neophyte, (2) Initiate, (3) External Adept, (4) Internal Adept, (5) Master/Mistress, (6) Grand Master/Mousa and (7) Immortal. Это: (1) Неофит, (2) Посвященный, (3) Внешний Адепт, (4) Внутренний Адепт, (5) Мастер/ Госпожа, (6) Великий Магистр/ Муза и (7) Бессмертный.
For the third and final 13-week arc, Crane left the writing team, and Sproat was joined by television neophyte Harding Lemay for four weeks. Во время третей 13-недельной сюжетной арки Корнелиус Крэйн оставил сценарную команду сериала, а к Рону Спрату присоединился телевизионный неофит Хардинг Лемей в течение первых четырёх недель.
According to this document, authored by Peter Davidson, the order was established by Max Theon, who when in England was initiated as a Neophyte by "an adept of the serene, ever-existing and ancient Order of the original H. B. of L." Согласно этому документу, автором которого является Питер Дэвидсон, орден был учреждён Максом Теоном (англ.)русск., который в Англии был инициирован как неофит «адептом безмятежного, постоянно существовавшего и древнего благородного Ордена Г. Б. Л.»
Больше примеров...
Новичок (примеров 6)
I'm a seasoned slaver, you are- well, you are a neophyte, Я опытный работорговец, а вы... вы - новичок
I'm a seasoned slaver, you are- well, you are a neophyte, I'm simply trying to ascertain if this cowboy here is taking advantage of you. Я опытный работорговец, а вы- простите, вы новичок, и я просто хотел убедиться, что этот черный ковбой не пытается вас надуть.
You are, well, you are a neophyte. А вы - вы ещё новичок.
The artwork is neophyte. Рисунок такой, будто новичок рисовал.
So, while they became successful, I know how to make them, so I'm not a neophyte, and they're no longer serious - they have become solemn. И так, в то время когда они стали успешными, я знаю как сделать их, так как я не новичок, и они перестали быть серьезными - они стали важными.
Больше примеров...