Nemtsov noted that the yield of the book should not be seen as a pre-election rally. | Немцов отметил, что выход книги не следует рассматривать как предвыборную акцию. |
Nemtsov, in particular, regrets that the SPS support Vladimir Putin's candidacy in the presidential elections in 2000. | Немцов, в частности, выражает сожаление, что СПС поддержал кандидатуру Путина на президентских выборах в 2000 году. |
Even assuming that Mikhail Kasyanov, Boris Nemtsov, and Democratic Party leader Andrei Bogdanov somehow collect two million signatures each to get on the ballot, the outcome will be the same. | Даже предполагая, что Михаил Касьянов, Борис Немцов и лидер Демократической Партии Андрей Богданов каким-либо образом наберут по два миллиона подписей каждый для того, чтобы войти в избирательный бюллетень, результат будет таким же. |
On 8 July Boris Nemtsov presented the report in the town of Vladimir. | 8 июля Борис Немцов провел презентацию доклада во Владимире. |
Boris Nemtsov, 55, Russian politician, Governor of Nizhny Novgorod Oblast (1991-1997), First Deputy Prime Minister (1997-1998), Deputy Prime Minister (1998), shot. | Немцов, Борис Ефимович (55) - российский государственный и политический деятель, губернатор Нижегородской области (1991-1997), первый заместитель председателя правительства Российской Федерации (1997-1998); убит. |
According to Boris Nemtsov's report, Putin. | Также в докладе Бориса Немцова «Путин. |
The epigraph of the report is a post by Boris Nemtsov in Facebook on 31 January 2015: The task of the opposition today is education and truth. | Эпиграфом доклада авторы сделали запись Бориса Немцова 31 января 2015 года в Фейсбуке: Задача оппозиции сейчас - просвещение и правда. |
On 15 June the website of the report, as well as the personal websites of Boris Nemtsov and Vladimir Milov, were subjected to DDoS attacks. | Итоги», а также персональные сайты Бориса Немцова и Владимира Милова подверглись DDoS-атакам. |
For the analysis of a situation TV invite "experts" in person E. Gajdar, G. Javlinskiy, B. Nemtsov, M. Zadornov, I. Jurgens and others aпoлoreToB Anglo-Saxon liberalism. | Для анализа ситуации телевизионные каналы приглашают "экспертов" в лице Е. Гайдара, Г. Явлинского, Б. Немцова, М. Задорнова, И. Юргенса и других апологетов англосаксонского либерализма. |
In the words of Nemtsov, in November 2007 in terms of sales in Moscow and the Moscow region ahead of the book Harry Potter. | По словам самого Немцова, в ноябре 2007 года по объёму продаж в Москве и Московской области книга опережала «Гарри Поттера». |
On 9 October 2015, opposition activists in Moscow erected a monument dedicated to Nemtsov at his tomb at Troyekurovskoye Cemetery, plot 16. | 9 октября 2015 года в Москве активисты открыли памятник Немцову на его могиле на Троекуровском кладбище. |
He expressed a hope that it was a misunderstanding and asked Garry Kasparov and Boris Nemtsov to settle the issue with the Solidarity membership. | Он выразил надежду, что это недоразумение, и обратился к Г. Каспарову и Б. Немцову с просьбой решить вопрос о членстве в «Солидарности». |
In a review of Literaturnaya Gazeta noted: Incredibly good Nemtsov, and quite right, those who no longer take him seriously as a politician. | В рецензии «Литературной газеты» отмечалось: «Невероятно хорош Борис Ефимович, и совершенно не правы те, кто перестал воспринимать его как политического деятеля всерьёз. |
Boris Nemtsov, 55, Russian politician, Governor of Nizhny Novgorod Oblast (1991-1997), First Deputy Prime Minister (1997-1998), Deputy Prime Minister (1998), shot. | Немцов, Борис Ефимович (55) - российский государственный и политический деятель, губернатор Нижегородской области (1991-1997), первый заместитель председателя правительства Российской Федерации (1997-1998); убит. |