N. Fokin at the sick Nekrasov's bedside. | Н. Фокин у постели больного Некрасова. |
It was laid in 1910-1912 throughout the private farms and following their owners' requests received the name of the Russian poet Nekrasov. | Она была проложена еще в 1910-1912 годах через частные усадьбы и по просьбе их владельцев получила название в честь русского поэта Некрасова. |
During his stay in St. Petersburg (1860 - 1871), he worked on his self-education and got to know works by, among others, Nikolay Nekrasov, Aleksey Koltsov, Ivan Nikitin, and Leo Tolstoy. | В Петербурге (1860-1871) занимался самообразованием, познакомился с произведениями Николая Некрасова, Алексея Кольцова, Ивана Никитина, Льва Толстого и др. |
No Nekrasov, we've got only Pushkin. | Некрасова нема, а Пушкин е-э... |
Is soldier Nekrasov here? | А бойца Некрасова нема? - Проваливай отсюда. |
Nekrasov! To the commander, quick! | Некрасов, давай к командиру по-быстрому. |
You were a photographer before the war, weren't you, Nekrasov? | Ты ведь, Некрасов, до войны был фотографом? |
I'm Nekrasov from Litovsky. | Некрасов я, с Литовского... |
All right, you can go, Nekrasov. We've got a lot to do... without you. | Иди, Некрасов, у нас тут своих делов лопатой не перекидаешь. |
It was not for nothing that the poet Nekrasov, writing of the horrors of war, said that the most sacred tears are those of mothers. | Неслучайно поэт Некрасов, описывая ужасы войны, сказал, что самые священные слезы проливают матери. |