| In 1890 to 1906 the house was owned by peasant Yevdokim Nekrasov and Bulgarian subject Nikulov. | В 1890 по 1906 год дом был собственностью крестьянина Евдокима Некрасова и болгарского поданного Никулова. |
| The Railway by Nikolai Nekrasov. | Железная дорога - поэма Николая Некрасова. |
| Do you know soldier Nekrasov? | Я бойца Некрасова шукаю, не знаете? |
| The Nekrasov partition function, which he introduced in his 2002 paper, relates in an intricate way the instantons in gauge theory, integrable systems, and representation theory of infinite-dimensional algebras. | Статсумма Некрасова (англ. Nekrasov partition function), которую он ввёл в своей статье 2003 года, связывает интересным образом инстантоны в калибровочной теории, интегрируемые системы и теорию представлений бесконечномерных алгебр. |
| Is soldier Nekrasov here? | А бойца Некрасова нема? - Проваливай отсюда. |
| You were a photographer before the war, weren't you, Nekrasov? | Ты ведь, Некрасов, до войны был фотографом? |
| And where's Nekrasov? | А где ж Некрасов? |
| I'm Nekrasov from Litovsky. | Некрасов я, с Литовского... |
| General guidance and coordination in the field of international relations is implemented by the pro-rektor for the economics and international relations, doctor of the economics, honourable officer of the higher professional education of the Russian Federation Vitaliy Nekrasov. | Общее руководство и координацию деятельности в области международных отношений осуществляет проректор по экономике и международным связям СКАГС, доктор экономических наук, профессор, почетный работник высшего профессионального образования РФ Некрасов Виталий Николаевич. |
| All right, you can go, Nekrasov. | Иди, Некрасов, у нас тут своих делов лопатой не перекидаешь. |