Is that what you've learned in your studies at night school... for Negro welfare mothers? |
Этому вас научили в вечерней школе... для черных мамочек на пособии? |
Nine top negro athletes meet with Cassius Clay to discuss his anti-draft stand. |
("вьетнамцы никогда не звали меня нигером") Девять черных атлетов встретились с Кассиусом Клеем, чтобы обсудить его антивоенную позицию. |
The impact of the foaming brine incarnadine consuming those unfortunate Negro slaves never ceases to quicken the beat of my heart. |
Красная пена на море, поглощающем этих несчастных черных рабов всегда убыстряет стук моего сердца. |
Moving from an indie label to a major means you can sell a lot more records, as well as attract much larger crowds, both white and Negro. |
Переход из независимой студии под крыло Мейджера очень выгодно: увеличится число продаж и поклонников - и белых, и черных. |
I can just imagine you there, all alone in that big condo, awash in a sea of Negro cock. I'll... |
Представляю вас там, совсем одна, в большом доме, утопаемой в море черных членов. |
Meaning having a Negro doctor or his Negro patients? |
Черных врачей или черных пациентов? |
We've never included negro subjects before. |
У нас не было "черных" участников. |
We are succumbing to the demands of the black man in the street who says that the negro is dead and the black man is alive. |
Мы уступаем требованиям черных, которые заявляют, что "негр" мертв, а "черный" живет. |
She's on the negro ward. |
Она из отделения для черных. |
That is negro shit! |
Это уже другие мысли черных. |
(anchorman over TV) In Raleigh today, groups of blacks marched in protest over the killing of a Negro Oxford man last week. |
Сегодня в Роли группа черных людей маршировала в знак протеста против убийства оксфордского негра на прошлой неделе. |
Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual... |
Евреи, Игоисты, Протестанцы и Католики, возьмутся за руки и воспоют слова старого ритуала Черных |
Just this morning, a journalist from a local negro paper was in my office wanting to verify the shocking rumor that Buell Green was embarking on a groundbreaking, top-secret study exploring negro sexuality. |
Этим утром ко мне пришел журналист из газеты для "черных", чтобы проверить шокирующий слух, что "Буэлл Грин" проводит революционное и секретное исследование сексуальности негров. |
The Negro Infirmary on Minetta. |
Я в лечебницу для черных. |