| I said he was a negro. | Я говорил, что он негр. |
| The Negro In The Caribbean, 1970. | «Негр в Карибском море», 1970. |
| Because he's a negro. | Потому что он - негр. |
| Is he a real Negro? | Это что, настоящий негр? |
| Hey! This is the Magical Negro! | Эй, Это же "волшебный негр"! |
| I loaned Mr. Ferguson money for passage on the negro car. | Я одолжил деньги мистеру Фергюсону на билет в негритянский вагон. |
| You're taking Shelly to Negro clubs? | Ты водишь Шелли в негритянский клуб? |
| Rickey replied that he needed a Negro player "with guts enough not to fight back." | Рики ответил, что ему нужен негритянский игрок «с мужеством достаточным, чтобы не давать отпор». |
| Dr. Christopher Koch of the State Pharmacy Board of Pennsylvania testified that "Most of the attacks upon the white women of the South are the direct result of a cocaine-crazed Negro brain". | В 1914 году доктор Кристофер Кох (англ. Christopher Koch) из Общества фармацевтов штата Пенсильвания заявил в прессе, что «большинство нападений на белых женщин на Юге - это прямой результат дурманящего воздействия кокаина на негритянский мозг». |
| Frederick O'Neal and Abram Hill founded ANT, or the American Negro Theater, the most renowned African-American theater group of the 1940s. | Фредерик О'Нил и Абрам Хилл основали American Negro Theater, самый известный негритянский театр 1940-х годов. |
| And so, less than 6 months later... a negro boy was born to Ci. | И вот... меньше чем через 6 месяцев у Си родился чернокожий мальчик. |
| The Negro gentleman takes our goods, does he? | Чернокожий джентльмен примет наш товар, не так ли? |
| I see a white American whose boss is a Negro radical, who tries to keep the streets safe from a vicious rainbow of aliens and homegrown half-breeds. | А передо мной, белый американец, чьим боссом является чернокожий радикал, который пытается обезопасить улицы от целой когорты озлобленных нелегалов и доморощенных полукровок. |
| In an astounding performance, Negro American Jesse Owens from Ohio State has won four gold medals in the 100 meter, the 200 meter the long jump and the 400 meter relay. | Блестяще выступил чернокожий американец Джесси Оуэне из штата Огайо, завоевав четыре золотых медали в дистанциях на 100 и 200 метров, в прыжках в длину и в эстафете на 400 м. |
| A young boy, Negro. | Маленький мальчик, чернокожий. |
| Some elderly Negro woman held your children hostage and robbed you blind. | Какая-то пожилая негритянка держала в заложниках твоих детей и спокойно обчистила тебя. |
| Or that she's a Negro? | или тем, что она негритянка? |
| Mr. Zielinski. I'm a Negro woman. | Мистер Зелински, я негритянка. |
| Negro woman, lives in a little shack with a zombie son. | Это негритянка, живущая в хижине с сыночком-зомби. |
| I'm half negro, and Howard's half negro. | Я - наполовину негритянка, И Ховард наполовину негр. |
| Nine top negro athletes meet with Cassius Clay to discuss his anti-draft stand. | ("вьетнамцы никогда не звали меня нигером") Девять черных атлетов встретились с Кассиусом Клеем, чтобы обсудить его антивоенную позицию. |
| We've never included negro subjects before. | У нас не было "черных" участников. |
| That is negro shit! | Это уже другие мысли черных. |
| (anchorman over TV) In Raleigh today, groups of blacks marched in protest over the killing of a Negro Oxford man last week. | Сегодня в Роли группа черных людей маршировала в знак протеста против убийства оксфордского негра на прошлой неделе. |
| Just this morning, a journalist from a local negro paper was in my office wanting to verify the shocking rumor that Buell Green was embarking on a groundbreaking, top-secret study exploring negro sexuality. | Этим утром ко мне пришел журналист из газеты для "черных", чтобы проверить шокирующий слух, что "Буэлл Грин" проводит революционное и секретное исследование сексуальности негров. |
| but mi negro amigo, I think you already know this. | Но об этом, мой чёрный друг, ты и сам знаешь. |
| Me es Negro, guys. | Я чёрный, пацаны. |
| Every Negro man and woman who stands by without joining this fight as their brothers and sisters are humiliated, brutalized, and ripped from this earth! | Каждый чёрный мужчина и каждая чёрная женщина, наблюдающие за нашей борьбой со стороны, в то время, как их братьев и сестёр унижают, калечат и с корнем вырывают с этой земли! |
| I mean, you come to me for advice like I'm some kind of magical Yoda Negro, but you don't listen. | То есть, ты приходишь ко мне за советом, будто я Чёрный Йода из Изумрудного города, но не слушаешь меня. |
| The word negr comes from the Spanish: negro through other European languages (German: Neger, French: nègre). | Слово «негр» восходит к исп. negro «чёрный» через посредство других европейских языков (нем. Neger, фр. nègre). |
| Hotel Nahuel Huapi, San Carlos de Bariloche (Rio Negro), Argentina - 21 Guest reviews. | Hotel Nahuel Huapi, San Carlos de Bariloche (Rio Negro), Аргентина - 27 Отзывы гостей. |
| Its principal tenant and owner is the corporate entity Blanco y Negro that runs Colo-Colo and for which Chilean billionaire and President Sebastián Piñera is a major shareholder. | Основным арендатором и собственником стадиона служит юридическое лицо Blanco y Negro, чьим крупным акционером является чилийский миллиардер и бывший президент страны Себастьян Пиньера. |
| The Regata del Río Negro (Black River Regatta), run in this river, is the longest kayak boat-race in the world with its 653 km (406 mi). | На реке проводится регата (Regata del Río Negro, байдарки), которая является самой длинной в мире (653 км). |
| Non-white travellers could consult The Negro Motorist Green Book, a printed directory, to find lodging at which they would be welcome despite racial segregation and widespread discrimination. | Чернокожие автовладельцы составили путеводитель The Negro Motorist Green Book, в котором описывали способы избежать дискриминации во время путешествий и перечисляли места, в которых к ним не было агрессивного отношения. |
| It was first published as The Negro Motorist Green Book and later as The Negro Travelers' Green Book. | Сначала путеводитель издавался под названием The Negro Motorist Green Book («Зелёная книга негритянского автомобилиста»), а затем The Negro Travelers' Green Book («Зелёная книга чернокожих путешественников»). |
| In Chubut, Salta, Rio Negro and Tucumán, most of them cannot have it because they do not have up-to-date documentation. | В провинциях Чубут, Сальта, Рио-Негро и Тукуман бóльшая их часть не может обладать ею, поскольку у них не имеется обновленной документации. |
| With respect to geographical distribution, it was found that the areas with the highest proportions of persons of African descent are those north of Río Negro, particularly the departments of the north-eastern part of the country. | Что касается распределения по национальной территории, то было выяснено, что большая доля населения потомков выходцев из Африки проживает к северу от Рио-Негро, и особенно в департаментах в северо-восточной части страны. |
| The first fossils of Gasparinisaura were in 1992 found in Argentina, near Cinco Saltos in Río Negro Province. | Первые ископаемые останки Gasparinisaura были найдены в 1922 году в Аргентине, недалеко от города Синко-Сальтос, провинция Рио-Негро. |
| Thousands of Mapuche are currently eking out a living on the outskirts of cities such as Viedma, Carmen de Patagones and Bahía Blanca and the so-called fiscaleros in Río Negro and Chubut are still being expelled from their lands. | В настоящее время тысячи представителей мапуче, живущих в окрестностях городов Вьедма, Кармен-де-Патагонес и Баия-Бланка, и так называемые «фискалерос» в Рио-Негро и Чубуте по-прежнему изгнаны со своих земель. |
| By 1863 he was president of the National Convention of Rio Negro, in which Colombia became a confederation of sovereign states, among them Panama. | В 1863 году был избран председателем Национального конвента Рио-Негро, принявшего конституцию, согласно которой Колумбия, по сути, превращалась в конфедеративное государство, одной из составных частей которого становилась Панама. |