| That blond negro they got on there, he had me in stitches. | Этот белобрысый негр, что у них там, насмешил меня до коликов. |
| How come the negro doesn't tip over? | Ну а как тогда негр не падает? - Падает. |
| Well, in many ways, a good mongrel dog is like a Negro. | Во многом, хорошая дворняга это как негр. |
| So if it comes to pass we hold this event at your venue talented no doubt, as your Negro may be you will operate the projectors. | Поэтому раз уж так случилось что наш вечер пройдёт у Вас и Ваш негр, несомненно, может быть, самый талантливый киномеханик но за проектором стоять нужно будет Вам. |
| I'm half negro, and Howard's half negro. | Я - наполовину негритянка, И Ховард наполовину негр. |
| I loaned Mr. Ferguson money for passage on the negro car. | Я одолжил деньги мистеру Фергюсону на билет в негритянский вагон. |
| Rickey replied that he needed a Negro player "with guts enough not to fight back." | Рики ответил, что ему нужен негритянский игрок «с мужеством достаточным, чтобы не давать отпор». |
| Dr. Christopher Koch of the State Pharmacy Board of Pennsylvania testified that "Most of the attacks upon the white women of the South are the direct result of a cocaine-crazed Negro brain". | В 1914 году доктор Кристофер Кох (англ. Christopher Koch) из Общества фармацевтов штата Пенсильвания заявил в прессе, что «большинство нападений на белых женщин на Юге - это прямой результат дурманящего воздействия кокаина на негритянский мозг». |
| Frederick O'Neal and Abram Hill founded ANT, or the American Negro Theater, the most renowned African-American theater group of the 1940s. | Фредерик О'Нил и Абрам Хилл основали American Negro Theater, самый известный негритянский театр 1940-х годов. |
| let's go dancing in Negro part of town. | идем на дискотеку в негритянский квартал. |
| And so, less than 6 months later... a negro boy was born to Ci. | И вот... меньше чем через 6 месяцев у Си родился чернокожий мальчик. |
| The Negro gentleman takes our goods, does he? | Чернокожий джентльмен примет наш товар, не так ли? |
| I see a white American whose boss is a Negro radical, who tries to keep the streets safe from a vicious rainbow of aliens and homegrown half-breeds. | А передо мной, белый американец, чьим боссом является чернокожий радикал, который пытается обезопасить улицы от целой когорты озлобленных нелегалов и доморощенных полукровок. |
| In an astounding performance, Negro American Jesse Owens from Ohio State has won four gold medals in the 100 meter, the 200 meter the long jump and the 400 meter relay. | Блестяще выступил чернокожий американец Джесси Оуэне из штата Огайо, завоевав четыре золотых медали в дистанциях на 100 и 200 метров, в прыжках в длину и в эстафете на 400 м. |
| A young boy, Negro. | Маленький мальчик, чернокожий. |
| Some elderly Negro woman held your children hostage and robbed you blind. | Какая-то пожилая негритянка держала в заложниках твоих детей и спокойно обчистила тебя. |
| Or that she's a Negro? | или тем, что она негритянка? |
| Her throat had been cut by an unknown slayer, and the crime was reported in the Atlanta Constitution under the headline "Negro Woman Killed; No Clue to Slayer." | Её горло было перерезано неизвестным убийцей, позднее в «Atlanta Constitution» выйдет статья под заголовком «Убита негритянка; следов убийцы не обнаружено». |
| Negro woman, lives in a little shack with a zombie son. | Это негритянка, живущая в хижине с сыночком-зомби. |
| I'm half negro, and Howard's half negro. | Я - наполовину негритянка, И Ховард наполовину негр. |
| Is that what you've learned in your studies at night school... for Negro welfare mothers? | Этому вас научили в вечерней школе... для черных мамочек на пособии? |
| Nine top negro athletes meet with Cassius Clay to discuss his anti-draft stand. | ("вьетнамцы никогда не звали меня нигером") Девять черных атлетов встретились с Кассиусом Клеем, чтобы обсудить его антивоенную позицию. |
| Meaning having a Negro doctor or his Negro patients? | Черных врачей или черных пациентов? |
| (anchorman over TV) In Raleigh today, groups of blacks marched in protest over the killing of a Negro Oxford man last week. | Сегодня в Роли группа черных людей маршировала в знак протеста против убийства оксфордского негра на прошлой неделе. |
| The Negro Infirmary on Minetta. | Я в лечебницу для черных. |
| Me es Negro, guys. | Я чёрный, пацаны. |
| I mean, you come to me for advice like I'm some kind of magical Yoda Negro, but you don't listen. | То есть, ты приходишь ко мне за советом, будто я Чёрный Йода из Изумрудного города, но не слушаешь меня. |
| Poor little Negro boy He is black from tip to toe | Бедный маленкий негритёнок, он чёрный с головы до ног. |
| The word negr comes from the Spanish: negro through other European languages (German: Neger, French: nègre). | Слово «негр» восходит к исп. negro «чёрный» через посредство других европейских языков (нем. Neger, фр. nègre). |
| Take the sun, take the sun, you'll be as black as a negro man! | Загорай, загорай, будешь чёрный как рояль! |
| Two years later, appeared their second album called "Momentos de fe" (Moments of faith), that was released with the label, Blanco y negro music. | Два года спустя вышел второй альбом группы, Momentos de fe, выпущенный под лейблом Blanco y negro music. |
| Frederick O'Neal and Abram Hill founded ANT, or the American Negro Theater, the most renowned African-American theater group of the 1940s. | Фредерик О'Нил и Абрам Хилл основали American Negro Theater, самый известный негритянский театр 1940-х годов. |
| Its principal tenant and owner is the corporate entity Blanco y Negro that runs Colo-Colo and for which Chilean billionaire and President Sebastián Piñera is a major shareholder. | Основным арендатором и собственником стадиона служит юридическое лицо Blanco y Negro, чьим крупным акционером является чилийский миллиардер и бывший президент страны Себастьян Пиньера. |
| Lorde's poetry was published very regularly during the 1960s - in Langston Hughes' 1962 New Negro Poets, USA; in several foreign anthologies; and in black literary magazines. | Поэтические работы Лорд выходили регулярно в течение 60-х: в издании New Negro Poets, USA Ленгстона Хьюза, в нескольких зарубежных антологиях. |
| It was first published as The Negro Motorist Green Book and later as The Negro Travelers' Green Book. | Сначала путеводитель издавался под названием The Negro Motorist Green Book («Зелёная книга негритянского автомобилиста»), а затем The Negro Travelers' Green Book («Зелёная книга чернокожих путешественников»). |
| From 30 June to 4 July 1997 a human rights course for senior police staff of the Patagonian region was given in the town of Viedma, province of Río Negro. | 30 июня - 4 июля 1997 года в городе Вьедма, провинция Рио-Негро, были организованы курсы по правам человека для руководящих сотрудников полиции региона Патагонии. |
| In 1997, scholarships valued at $152,400 were awarded to 75 students for further or university education in the provinces of Chaco, Chubut, Jujuy, Neuquén, Rio Negro, Salta, Santa Fé, Tierra del Fuego and Tucumán. | В 1997 году 75 слушателям из числа аспирантов или студентов высших учебных заведений в провинциях Чако, Чубут, Жужуй, Неукен, Рио-Негро, Сальта, Санта-Фе, Огненная Земля и Тукуман были предоставлены стипендии на общую сумму в 152400 долл. США. |
| In June 1997, UNIDIR was an observer in the Ceibo Operation, a joint Argentina/Uruguay peacekeeping training exercise at Frey Bentos, Rio Negro, Uruguay, on the border with Argentina. | В июне 1997 года ЮНИДИР был наблюдателем при проведении операции «Сейбо» - совместных аргентино-уругвайских учений миротворческого характера во Фри-Бентосе, Рио-Негро, Уругвай, на границе с Аргентиной. |
| Contract signed between MTSS-JUNAE and the BOTNIA Company and other public agencies to prepare a vocational training plan and support job creation through construction of a pulp and paper plant in the Department of Rio Negro. | Заключение соглашения между Национальным советом по вопросам занятости Министерства труда и социального обеспечения и предприятием БОТНИА и другими государственными органами и учреждениями с целью разработки плана профессиональной подготовки и содействия в создании рабочих мест на строительстве целлюлозного комбината в департаменте Рио-Негро. |
| On 6 March of the same year a human rights training seminar for police and police trainers of Río Negro was held in Viedma. | 6 марта этого же года в городе Вьедма состоялся семинар по правам человека для сотрудников и инструкторов полиции провинции Рио-Негро. |