| They said they got two Koreans and a Negro born with his heart on the outside. | Они сказали, есть 2 корейца и негр, у которого сердце снаружи. |
| And how much currency would Negro homosexual accountant receive? | А сколько валюты получал бы негр гомосексуалист бухгалтер? |
| Am I to assume by your presence, Mr. Purnsley, that you are a Negro in need of improvement? | Могу ли я предположить, мистер Персли, что раз уж вы здесь, то вы - негр, который испытывает потребность в улучшениях? |
| If someone said, 'there's a Negro over there,' I was just as apt as anyone to turn around and say 'Where? ' | Если бы кто-то мне тогда сказал: «Смотри, там негр», - я был, как и остальные, повернулся и спросил «Где?» |
| Were you no Negro. I'd think... Himself. | Вы случайно не негр, сударь? |
| I loaned Mr. Ferguson money for passage on the negro car. | Я одолжил деньги мистеру Фергюсону на билет в негритянский вагон. |
| Rickey replied that he needed a Negro player "with guts enough not to fight back." | Рики ответил, что ему нужен негритянский игрок «с мужеством достаточным, чтобы не давать отпор». |
| Dr. Christopher Koch of the State Pharmacy Board of Pennsylvania testified that "Most of the attacks upon the white women of the South are the direct result of a cocaine-crazed Negro brain". | В 1914 году доктор Кристофер Кох (англ. Christopher Koch) из Общества фармацевтов штата Пенсильвания заявил в прессе, что «большинство нападений на белых женщин на Юге - это прямой результат дурманящего воздействия кокаина на негритянский мозг». |
| Frederick O'Neal and Abram Hill founded ANT, or the American Negro Theater, the most renowned African-American theater group of the 1940s. | Фредерик О'Нил и Абрам Хилл основали American Negro Theater, самый известный негритянский театр 1940-х годов. |
| let's go dancing in Negro part of town. | идем на дискотеку в негритянский квартал. |
| And so, less than 6 months later... a negro boy was born to Ci. | И вот... меньше чем через 6 месяцев у Си родился чернокожий мальчик. |
| The Negro gentleman takes our goods, does he? | Чернокожий джентльмен примет наш товар, не так ли? |
| I see a white American whose boss is a Negro radical, who tries to keep the streets safe from a vicious rainbow of aliens and homegrown half-breeds. | А передо мной, белый американец, чьим боссом является чернокожий радикал, который пытается обезопасить улицы от целой когорты озлобленных нелегалов и доморощенных полукровок. |
| In an astounding performance, Negro American Jesse Owens from Ohio State has won four gold medals in the 100 meter, the 200 meter the long jump and the 400 meter relay. | Блестяще выступил чернокожий американец Джесси Оуэне из штата Огайо, завоевав четыре золотых медали в дистанциях на 100 и 200 метров, в прыжках в длину и в эстафете на 400 м. |
| A young boy, Negro. | Маленький мальчик, чернокожий. |
| Some elderly Negro woman held your children hostage and robbed you blind. | Какая-то пожилая негритянка держала в заложниках твоих детей и спокойно обчистила тебя. |
| Mr. Zielinski. I'm a Negro woman. | Мистер Зелински, я негритянка. |
| Her throat had been cut by an unknown slayer, and the crime was reported in the Atlanta Constitution under the headline "Negro Woman Killed; No Clue to Slayer." | Её горло было перерезано неизвестным убийцей, позднее в «Atlanta Constitution» выйдет статья под заголовком «Убита негритянка; следов убийцы не обнаружено». |
| Negro woman, lives in a little shack with a zombie son. | Это негритянка, живущая в хижине с сыночком-зомби. |
| I'm half negro, and Howard's half negro. | Я - наполовину негритянка, И Ховард наполовину негр. |
| Is that what you've learned in your studies at night school... for Negro welfare mothers? | Этому вас научили в вечерней школе... для черных мамочек на пособии? |
| Nine top negro athletes meet with Cassius Clay to discuss his anti-draft stand. | ("вьетнамцы никогда не звали меня нигером") Девять черных атлетов встретились с Кассиусом Клеем, чтобы обсудить его антивоенную позицию. |
| Moving from an indie label to a major means you can sell a lot more records, as well as attract much larger crowds, both white and Negro. | Переход из независимой студии под крыло Мейджера очень выгодно: увеличится число продаж и поклонников - и белых, и черных. |
| We are succumbing to the demands of the black man in the street who says that the negro is dead and the black man is alive. | Мы уступаем требованиям черных, которые заявляют, что "негр" мертв, а "черный" живет. |
| The Negro Infirmary on Minetta. | Я в лечебницу для черных. |
| but mi negro amigo, I think you already know this. | Но об этом, мой чёрный друг, ты и сам знаешь. |
| Me es Negro, guys. | Я чёрный, пацаны. |
| Every Negro man and woman who stands by without joining this fight as their brothers and sisters are humiliated, brutalized, and ripped from this earth! | Каждый чёрный мужчина и каждая чёрная женщина, наблюдающие за нашей борьбой со стороны, в то время, как их братьев и сестёр унижают, калечат и с корнем вырывают с этой земли! |
| Poor little Negro boy He is black from tip to toe | Бедный маленкий негритёнок, он чёрный с головы до ног. |
| The word negr comes from the Spanish: negro through other European languages (German: Neger, French: nègre). | Слово «негр» восходит к исп. negro «чёрный» через посредство других европейских языков (нем. Neger, фр. nègre). |
| Throughout her career, Ayler appeared frequently with the Negro Ensemble Company. | На протяжении всей своей карьеры Эйлер часто появлялась в проектах Negro Ensemble Company. |
| Frederick O'Neal and Abram Hill founded ANT, or the American Negro Theater, the most renowned African-American theater group of the 1940s. | Фредерик О'Нил и Абрам Хилл основали American Negro Theater, самый известный негритянский театр 1940-х годов. |
| Lorde's poetry was published very regularly during the 1960s - in Langston Hughes' 1962 New Negro Poets, USA; in several foreign anthologies; and in black literary magazines. | Поэтические работы Лорд выходили регулярно в течение 60-х: в издании New Negro Poets, USA Ленгстона Хьюза, в нескольких зарубежных антологиях. |
| The Regata del Río Negro (Black River Regatta), run in this river, is the longest kayak boat-race in the world with its 653 km (406 mi). | На реке проводится регата (Regata del Río Negro, байдарки), которая является самой длинной в мире (653 км). |
| In 1952, Green renamed the publication The Negro Travelers' Green Book, in recognition of its coverage of international destinations requiring travel by plane and ship. | В 1952 году Грин переименовал издание в The Negro Travelers' Green Book («Зелёная книга чернокожих путешественников»), с учётом того, что путеводитель уже имел международный охват и позволял отправиться в путешествие на самолёте или корабле. |
| From 30 June to 4 July 1997 a human rights course for senior police staff of the Patagonian region was given in the town of Viedma, province of Río Negro. | 30 июня - 4 июля 1997 года в городе Вьедма, провинция Рио-Негро, были организованы курсы по правам человека для руководящих сотрудников полиции региона Патагонии. |
| In 1997, scholarships valued at $152,400 were awarded to 75 students for further or university education in the provinces of Chaco, Chubut, Jujuy, Neuquén, Rio Negro, Salta, Santa Fé, Tierra del Fuego and Tucumán. | В 1997 году 75 слушателям из числа аспирантов или студентов высших учебных заведений в провинциях Чако, Чубут, Жужуй, Неукен, Рио-Негро, Сальта, Санта-Фе, Огненная Земля и Тукуман были предоставлены стипендии на общую сумму в 152400 долл. США. |
| The members of the family range from Florida in the north, through Central America and the West Indies and through South America south to Rio Negro in Argentina, in open habitats. | Представители семейства распространены на территории от Флориды на севере, через Центральную Америку и Вест-Индию до Южной Америки и далее на юг до Рио-Негро в Аргентине. |
| Provisions to the same effect are contained in article 39 San Juan, article 15 La Pampa, article 23 Río Negro, article 26 La Rioja, article 51 Chubut and article 44 San Luís. | Те же положения содержат статья 39 Конституции провинции Сан Хуан, статья 15 - Ла-Пампа, статья 23 - Рио-Негро, статья 26 - Ла-Риоха, статья 51 - Чубут и статья 44 - Сан-Луис. |
| Thirty-two projects have been started in the provinces of Buenos Aires, Chaco, Chubut, Formosa, Jujuy, Neuquén, Rio Negro, Salta, Misiones and Santa Fé, which cater to 617 pupils at a cost of $597,600. | В провинциях Буэнос-Айрес, Чако, Чубут, Формоса, Жужуй, Неукен, Рио-Негро, Сальта, Мисьонес и Санта-Фе было начато осуществление 32 проектов стоимостью 597600 долл. США, которыми охватываются 617 учащихся. |