| The year of its release, the Geophysic was offered to William R. Anderson, the captain of the Nautilus, the first American nuclear submarine to travel between the Pacific and Atlantic oceans via the North Pole. | В первый же год после выпуска хронометр Geophysic был подарен Уильяму Р. Андерсону, командиру субмарины Наутилус, первой американской атомной подводной лодки, совершивший путешествие из Тихого в Атлантический океан через Северный полюс. < |
| He could tell us the location of the Nautilus. | И мы узнаем, где находится "Наутилус". |
| He says here... that the Nautilus is a basalt cave on the other side of the island... just under the cliffs. | Здесь говорится, что "Наутилус" на другом берегу острова, прямо под утесом Посейдона. |
| In evaluating the financial capacity of the applicant, the Commission noted that Tonga Offshore Mining Limited was incorporated in the Kingdom of Tonga on 7 May 2008 and is a Tongan incorporated subsidiary of Nautilus Minerals Incorporated. | При оценке финансовых возможностей заявителя Комиссия приняла к сведению, что «Тонга оффшор майнинг лимитед«была зарегистрирована в Королевстве Тонга 7 мая 2008 года и представляет собой тонганскую инкорпорированную дочернюю компанию «Наутилус минералз инкорпорейтед». |
| TOML is a Tongan incorporated subsidiary of Nautilus Minerals Incorporated, which holds 100 per cent of the shares of TOML through another wholly owned subsidiary, United Nickel Ltd., incorporated in Canada. | ТОМЛ представляет собой тонганскую инкорпорированную дочернюю компанию концерна «Наутилус минералз инкорпорейтед», которая владеет 100 процентами акций ТОМЛ через другую находящуюся в ее полной собственности дочернюю компанию - «Юнайтед никел лтд.», зарегистрированную в Канаде. |
| The entire exercise machine industry today was built on the shoulders of the Nautilus. | Вся промышленность тренажёров была основана на плечах «Наутилуса». |
| Running here is almost a sure death, but it's too late to change their mind - everything seems hopeless and the apparatus is separated from the Nautilus and begins to ascend. | Бежать здесь - почти верная гибель, но передумывать уже поздно - все очень плохо, но аппарат отделяется от «Наутилуса» и начинает всплытие. |
| Nautilus could be crewed by up to eight people for surface operation and four when diving. | Экипаж «Наутилуса» - до восьми человек для работы на поверхности и четыре - под водой. |
| The Nautilus arrives in Venice just as the bombs go off, causing the city to start collapsing in a domino effect. | Одновременно с прибытием «Наутилуса» в Венецию происходит взрыв, в результате чего город начинает рушиться с эффектом домино. |
| Importantly, Nautilus's President and CEO, David Heydon, has accepted the role of Chairman of Tonga Offshore Mining and will direct the strategy and development of Tonga Offshore Mining and the polymetallic nodule project. | Важно отметить, что президент и главный исполнительный директор «Наутилуса» Дейвид Хейдон взял на себя роль председателя «Тонга оффшор майнинг» и будет руководить стратегией и развитием «Тонга оффшор майнинг» и проектом освоения полиметаллических конкреций. |
| Both applicants are incorporated subsidiaries of Nautilus Minerals Inc. | Оба заявителя являются инкорпорированными филиалами компании «Нотилус минералз инк.». |
| According to the information provided by Nautilus Minerals Ltd., the exploration licence covered a seabed area of 15,000 square kilometres. | Согласно информации, представленной «Нотилус минералз лтд.», разведочная лицензия охватывала участок морского дна площадью 15000 кв. км. |
| In this regard, it was announced in February 2009 that Nautilus had identified and characterized a total of 10 new sea floor massive sulphide systems in waters under the jurisdiction of Tonga. | В этой связи в феврале 2009 года было объявлено, что «Нотилус» выявила и подготовила описание в общей сложности 10 новых крупных сульфидных залежей на морском дне в водах, находящихся под юрисдикцией Тонга. |
| It has been reported that the private sector, in particular Nautilus Minerals Inc., is taking the lead in developing marine mineral resources in the Western Pacific and has announced a target date of 2010 for commercial production. | Как сообщалось, частный сектор, в частности компания «Нотилус минералз инк.», берет на себя ведущую роль в разработке морских минеральных ресурсов западной части Тихого океана и объявил о планируемом начале коммерческого производства в 2010 году. |
| Nautilus Minerals' exploration licences in Papua New Guinea totalled 15,000 km2 in 1996. | Разведочные лицензии фирмы «Нотилус минералз» в Папуа - Новой Гвинее охватывали в 1996 году общую площадь в 15000 км2. |
| Many users who are new to Gentoo/Fluxbox are put off by the lack of a graphical file manager such as nautilus in Gnome. | Большинство новичков в Gentoo/Fluxbox теряются от отсутствия графического файловога менеджера, такого как nautilus в Gnome. |
| This giant form was described as Nautilus repertus, but most scientists do not consider it a separate species. | Эти гигантские представители были описан как Nautilus repertus, однако большинство учёных не считают их отдельным видом. |
| Madsen built three submarines: UC1 Freya, UC2 Kraka and UC3 Nautilus. | Мадсен построил три подводные лодки: UC1 Freya, UC2 Kraka и UC3 Nautilus. |
| With the release of GNOME 2.22, Nautilus was ported to the newly introduced GVfs, the replacement virtual file system for the aging GnomeVFS. | Начиная с GNOME 2.22 Nautilus перенесён на GVFS - виртуальную файловую систему, призванную заменить устаревшую GnomeVFS. |
| The first such submarine was USS Nautilus commissioned in 1954. | Первая АПЛ USS Nautilus была построена в США в 1954 году. |
| As such, NORI is no longer affiliated with Nautilus or any other entity or person outside of Nauru. | Как таковая, НОРИ более не афилиирована с «Наутилусом» или каким-либо иным лицом за пределами Науру. |
| Mr. Heydon has been instrumental in commercializing deep sea resource opportunities for Nautilus and positioning Nautilus as the world leader in this new offshore industry. | Г-н Хейдон принимает непосредственное участие в коммерческой проработке возможностей освоения глубоководных ресурсов «Наутилусом» и в выводе «Наутилуса» на передовые позиции в мире в этой новой морской отрасли. |
| 5712G; Condition 1 (mint); White gold; Automatic; with papers; Location: Switzerland, Lugano; Patek Philippe Nautilus ref. | 4824/1J; Состояние. 2 (хорошо); жёлтое золото; кварцевые; женские часы; Место стоянки: США, AZ, Scottsdale; Condition: pre-owned, in near-mint condition. |
| 5980/1A; Steel; Automatic; with box; with papers; Location: United Kingdom, London; Completely brand new unworn stainless steel ref 5980 Nautilus chronograph purchased in London in Apr... | 2 (хорошо); белое золото; автоматические; оригинальная упаковка(коробка) для часов; с бумагами; Место стоянки: США, AZ, Scottsdale; Condition: pre-owned, in near-mint condition. Box and papers: with box, papers, wa... |
| You supposed to be back in the Nautilus. | Ты же должна быть в "Наутилусе". |
| Aboard the Nautilus, we use such baubles for ballast. | У нас на "Наутилусе" эти побрякушки используют в качестве балласта. |
| We are taking the Nautilus down for the last time. | Мы в последний раз погружаемся на "Наутилусе". |