| The nautilus keeps well clear of them. | Наутилус старается держаться подальше от осьминога. |
| It was there that we built the Nautilus. | Там мы построили "Наутилус". |
| You ever hear of the Nautilus? | Ты слыхал про "Наутилус"? |
| NORI is therefore no longer affiliated with Nautilus Minerals Inc., or with any other entity or person outside the jurisdiction of the sponsoring State. | Поэтому НОРИ больше не является аффилиированной с «Наутилус минералз инк.» или с каким-либо другим субъектом или лицом, находящимися за пределами юрисдикции поручившегося государства. |
| Nautilus e afterwards our. | Наутилус у нас на хвосте. |
| The entire exercise machine industry today was built on the shoulders of the Nautilus. | Вся промышленность тренажёров была основана на плечах «Наутилуса». |
| Running here is almost a sure death, but it's too late to change their mind - everything seems hopeless and the apparatus is separated from the Nautilus and begins to ascend. | Бежать здесь - почти верная гибель, но передумывать уже поздно - все очень плохо, но аппарат отделяется от «Наутилуса» и начинает всплытие. |
| The Nautilus arrives in Venice just as the bombs go off, causing the city to start collapsing in a domino effect. | Одновременно с прибытием «Наутилуса» в Венецию происходит взрыв, в результате чего город начинает рушиться с эффектом домино. |
| Nautilus's financial statements since incorporating as Nautilus Minerals Inc. have also been provided to ISA in accordance with Regulation 12(5)(b). | В соответствии с правилом 12(5)(b) Органу были также представлены финансовые ведомости «Наутилуса» за период с момента его регистрации в качестве «Наутилус минералз инк.». |
| Mr. Heydon has been instrumental in commercializing deep sea resource opportunities for Nautilus and positioning Nautilus as the world leader in this new offshore industry. | Г-н Хейдон принимает непосредственное участие в коммерческой проработке возможностей освоения глубоководных ресурсов «Наутилусом» и в выводе «Наутилуса» на передовые позиции в мире в этой новой морской отрасли. |
| Both applicants are incorporated subsidiaries of Nautilus Minerals Inc. | Оба заявителя являются инкорпорированными филиалами компании «Нотилус минералз инк.». |
| According to the information provided by Nautilus Minerals Ltd., the exploration licence covered a seabed area of 15,000 square kilometres. | Согласно информации, представленной «Нотилус минералз лтд.», разведочная лицензия охватывала участок морского дна площадью 15000 кв. км. |
| It will be recalled that in 1997, Nautilus Minerals Ltd. was granted an exploration licence by the Government of Papua New Guinea to explore for and mine seafloor polymetallic sulphides deposits in its national waters. | Следует напомнить, что в 1997 году правительство Папуа - Новой Гвинеи выдало компании «Нотилус минералз лтд.» лицензию на разведку и разработку залежей полиметаллических сульфидов на морском дне в национальных водах этой страны. |
| In this regard, it was announced in February 2009 that Nautilus had identified and characterized a total of 10 new sea floor massive sulphide systems in waters under the jurisdiction of Tonga. | В этой связи в феврале 2009 года было объявлено, что «Нотилус» выявила и подготовила описание в общей сложности 10 новых крупных сульфидных залежей на морском дне в водах, находящихся под юрисдикцией Тонга. |
| Nautilus Minerals' exploration licences in Papua New Guinea totalled 15,000 km2 in 1996. | Разведочные лицензии фирмы «Нотилус минералз» в Папуа - Новой Гвинее охватывали в 1996 году общую площадь в 15000 км2. |
| He was also an aficionado of poisonous spiders and reptiles, a large collection of which was also housed in the Nautilus building. | Он был также страстным поклонником ядовитых пауков и рептилий, большая коллекция которых была размещена в здании Nautilus. |
| In January 2011, Nautilus returned to Refshaleen to be taken on shore for upgrades, then expected to last several months. | В январе 2011 Nautilus вернулся в Рефсхалеёэн и был поставлен на берегу для модернизации и капитального ремонта, как ожидалось на несколько месяцев. |
| An attacker can trick a Subgraph user to run a malicious unsandboxed script via the OS's default Nautilus file manager or in the terminal. | Злоумышленник может обмануть пользователя Subgraph через запуск вредоносного несанкционированного скрипта через файловый менеджер Nautilus по умолчанию или в терминале. |
| It resembles GNOME's Nautilus, and is designed for speed and a low memory footprint, as well as being highly customizable through plugins. | Он напоминает Nautilus из GNOME и был разработан с расчётом на высокую скорость работы при низком потреблении памяти, при этом предоставляя возможность расширения функциональности посредством плагинов. |
| The first such submarine was USS Nautilus commissioned in 1954. | Первая АПЛ USS Nautilus была построена в США в 1954 году. |
| As such, NORI is no longer affiliated with Nautilus or any other entity or person outside of Nauru. | Как таковая, НОРИ более не афилиирована с «Наутилусом» или каким-либо иным лицом за пределами Науру. |
| Mr. Heydon has been instrumental in commercializing deep sea resource opportunities for Nautilus and positioning Nautilus as the world leader in this new offshore industry. | Г-н Хейдон принимает непосредственное участие в коммерческой проработке возможностей освоения глубоководных ресурсов «Наутилусом» и в выводе «Наутилуса» на передовые позиции в мире в этой новой морской отрасли. |
| 5712G; Condition 1 (mint); White gold; Automatic; with papers; Location: Switzerland, Lugano; Patek Philippe Nautilus ref. | 4824/1J; Состояние. 2 (хорошо); жёлтое золото; кварцевые; женские часы; Место стоянки: США, AZ, Scottsdale; Condition: pre-owned, in near-mint condition. |
| 5980/1A; Steel; Automatic; with box; with papers; Location: United Kingdom, London; Completely brand new unworn stainless steel ref 5980 Nautilus chronograph purchased in London in Apr... | 2 (хорошо); белое золото; автоматические; оригинальная упаковка(коробка) для часов; с бумагами; Место стоянки: США, AZ, Scottsdale; Condition: pre-owned, in near-mint condition. Box and papers: with box, papers, wa... |
| You supposed to be back in the Nautilus. | Ты же должна быть в "Наутилусе". |
| Aboard the Nautilus, we use such baubles for ballast. | У нас на "Наутилусе" эти побрякушки используют в качестве балласта. |
| We are taking the Nautilus down for the last time. | Мы в последний раз погружаемся на "Наутилусе". |