Примеры в контексте "Nationhood - Нации"

Все варианты переводов "Nationhood":
Примеры: Nationhood - Нации
Despite 116 years of colonial domination, Puerto Ricans had maintained their culture, identity, sense of nationhood and desire for independence. Несмотря на 116 лет колониального угнетения, Пуэрто-Рико удалось сохранить свою культуру, самобытность, ощущение нации и стремление к независимости.
The Burgundian period is when the Dutch began the road to nationhood. Бургундский период положил начало формированию нидерландской нации.
This significant triumph for our nationhood has resulted mainly from the efforts of generations and generations of Panamanians. Это знаменательное событие для нашей нации стало возможным благодаря усилиям многих поколений панамцев.
Demographically and historically, the indigenous population of Ecuador has played an important role in establishing our nationhood. И демографически, и исторически коренное население Эквадора играло и играет важную роль в становлении нации.
Today is a special day for Fiji because it marks the twenty-fifth year of our nationhood. Сегодня для Фиджи особый день, поскольку он ознаменовал 25-летие нашей нации.
That non-partisan demonstration, which had included participants from the entire political spectrum, had been an affirmation of Puerto Rican nationhood. Эта демонстрация, в которой участвовали представители всех направлений, а не только единомышленники, явилась свидетельством существования пуэрто-риканской нации.
That is how we have woven, from the many strands of our ethnic cultures and traditions, the single fabric of our nationhood. Именно благодаря этому мы смогли из многих нитей своих этнических культур и традиций сплести единую ткань своей нации.
In addition to the fundamental task of building up nationhood and statehood, the countries of this sub-region had to cope with critical environment situation, migration, refugees, terrorism and drug trafficking. Кроме основной задачи по созданию нации и государства, странам этого субрегиона приходится иметь дело с критическим состоянием окружающей среды, миграцией, беженцами, терроризмом и торговлей наркотиками.
Kiswahili which is a national language, draws from almost all vernaculars spoken in the country, has played a historic and pivotal unification factor of the Tanzanian Nationhood. Национальный язык суахили, который происходит практически от всех используемых диалектов в стране, стал историческим и кардинальным фактором объединения танзанийской нации.
This became imperative in recognition of their important role in maintaining peace and order at al1 times to promote a virile, indivisible nationhood. Тем самым получила необходимое признание их важная роль в поддержании на постоянной основе мира и правопорядка в интересах поощрения сильной, неделимой нации.
In particular, the response noted that (n)ational defence is a fundamental sovereign right under international law and an essential necessity for the preservation of nationhood. В ответе, в частности, отмечается, что национальная оборона относится к числу основополагающих суверенных прав, предусмотренных международным правом, и важнейших обязанностей для целей сохранения нации.
Today, it was recognized that nationhood could not be imposed by a Government. В наше время признается, что сознание принадлежности к той или иной нации не может быть навязано правительством.
My delegation makes this point coming from a nation that recognized early in its nationhood the virtues of developing a democratic system that suits our national circumstances. Моя делегация говорит об этом, ибо принадлежит к нации, которая ранее других в своем регионе осознала ценности развития демократической системы, соответствующей нашим национальным условиям.
Today I am speaking on behalf of a young, proud nation that has written some illustrious pages in the history of the Latin American peoples' struggle to achieve nationhood. Сегодня я выступаю от имени молодой и гордой нации, которая вписала несколько славных страниц в историю борьбы латиноамериканских народов за достижение государственной самостоятельности.
Welsh law came to be a particularly important badge of nationhood in the 12th and 13th centuries, particularly during the struggle between Llywelyn the Last and King Edward I of England in the second half of the 13th century. Валлийское право играло важную роль в определении валлийской нации в XII и XIII веках, особенно во время борьбы Лливелина Последнего и Эдуарда I во второй половине XIII века.
Proclaiming the period from 1988 to 1998 as "The Decade of the Centennial of Filipino Nationalism, Nationhood and the Philippine Revolutionary Movement" Провозглашение периода 1988-1998 годов "Десятилетием празднования тысячелетия филиппинской нации, государственности и революционного движения"
The program enables students to build a sense on nationhood, recognise the importance of sharing a common vision and subsequently, identify with their country and its problems as one people. Эта программа помогает студентам ощутить себя частью единой нации, признать важное значение общего видения развития и на этой основе ощутить себя частью единого народа, живущего в единой стране и общими усилиями решающего проблемы этой страны.