Английский - русский
Перевод слова Nationhood

Перевод nationhood с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Государственность (примеров 16)
I recall these important events in our history to underline the fact that Namibia's nationhood is directly linked to the United Nations. Я напомнил об этих важных событиях нашей истории, чтобы подчеркнуть тот факт, что государственность Намибии напрямую связана с Организацией Объединенных Наций.
The Volksraad would have to ratify the Convention's proceedings if the Boer republic was to accept its own freedom reinforcing their own volkisch, nationhood and identity. Фольксраад (парламент буров) должен был ратифицировать соглашение, после чего бурская республика смогла бы принять свою собственную свободу, укрепляющую их собственный народ, государственность и идентичность.
We commend with admiration the United Nations operation in East Timor for successfully nursing an occupied territory and its people from despair to nationhood, with the proclamation of an independent Democratic Republic of East Timor on 20 May this year. Мы с восхищением отмечаем проведенную Организацией Объединенных Наций операцию в Восточном Тиморе, которая позволила народу этой бывшей оккупированной территории, пребывавшему в состояния отчаяния, обрести независимость и государственность в результате провозглашения 20 мая этого года независимой Демократической Республики Восточный Тимор.
Tokelauans had observed that some of these countries which had achieved nationhood had, in certain instances, become more dependent economically. Токелауанцы отметили, что некоторые из этих стран, обретя национальную государственность, в отдельных случаях попали в еще большую экономическую зависимость.
Just as this great Organization seeks a world of harmony bound together by common ideals, we in Fiji want our own United Nations, a united nation where our citizens live together happily and nationhood is fulfilled. В то время как эта великая Организация стремится создать гармоничный мир, связанный общими идеалами, мы в Фиджи хотим создать нашу собственную организацию объединенных наций - объединенное государство, в котором наши граждане будут счастливо жить все вместе и где будет реализована на практике наша государственность.
Больше примеров...
Нации (примеров 17)
Today is a special day for Fiji because it marks the twenty-fifth year of our nationhood. Сегодня для Фиджи особый день, поскольку он ознаменовал 25-летие нашей нации.
That is how we have woven, from the many strands of our ethnic cultures and traditions, the single fabric of our nationhood. Именно благодаря этому мы смогли из многих нитей своих этнических культур и традиций сплести единую ткань своей нации.
This became imperative in recognition of their important role in maintaining peace and order at al1 times to promote a virile, indivisible nationhood. Тем самым получила необходимое признание их важная роль в поддержании на постоянной основе мира и правопорядка в интересах поощрения сильной, неделимой нации.
Today, it was recognized that nationhood could not be imposed by a Government. В наше время признается, что сознание принадлежности к той или иной нации не может быть навязано правительством.
The program enables students to build a sense on nationhood, recognise the importance of sharing a common vision and subsequently, identify with their country and its problems as one people. Эта программа помогает студентам ощутить себя частью единой нации, признать важное значение общего видения развития и на этой основе ощутить себя частью единого народа, живущего в единой стране и общими усилиями решающего проблемы этой страны.
Больше примеров...
Статуса государства (примеров 2)
Access to citizenship varies in different countries, depending on the prevailing concept of nationhood. Доступ к гражданству является неодинаковым в различных странах и зависит от господствующей концепции статуса государства.
Since the country attained nationhood in 1965, the Government has planned and implemented several national development strategies to create and sustain Singapore's competitiveness in the face of accelerating global competition. С момента приобретения им статуса государства в 1965 году правительство разработало и осуществило ряд стратегий национального развития, направленных на обеспечение и поддержание конкурентоспособности Сингапура в условиях обостряющейся глобальной конкуренции.
Больше примеров...