The nationalist impulse can be aggressive or defensive, directed against others or inward-looking. | Националистический импульс может быть агрессивным или защитным, внутренне-ориентированным или направленным против других. |
But the illiberal nationalist ideological ethos that defined Japanese society brooked no genuine debate, let alone heterodox positions. | Однако ограниченный националистический дух, характерный для японского общества, не допускал открытого обсуждения этого вопроса, не говоря уже о «еретических» воззрениях. |
It must be added that there is social pressure everywhere, and particularly in the South-east, reflecting a refusal to accept the local Syriac population, who are viewed as not conforming to the nationalist motto of "one nation, one race, one culture". | Следует также упомянуть и о давлении со стороны общества в целом - на юго-востоке Турции в особенности, - которое отторгает проживающих там сирийских христиан, считая, что они не вписываются в националистический девиз "один народ, одна раса, одна культура". |
My first question relates to whether the recent moves by the Bosnian Croats to establish a self-governing council in Bosnia mean that the nationalist genie is once again out of the bottle. | Мой первый вопрос заключается в следующем: не означают ли недавние попытки боснийских хорватов сформировать в Боснии свой совет самоуправления то, что националистический джинн вновь вылез из своей бутылки? |
She is a member of the right-wing Nationalist Republican Alliance (ARENA) party. | Один из руководителей правой партии Националистический республиканский альянс (АРЕНА). |
He said, well, I think a patriot loves his country, but a nationalist hates everybody else's country. | А он ответил "Патриот любит свою страну, а националист ненавидит все остальные страны" |
Irish Nationalist and British diplomat Roger Casement, served as British Consul in Santos, Belém, and in Rio de Janeiro. | Ирландский националист и британский дипломат Роджер Кейсмент служил британским консулом в Сантусе, Белене и Рио-де-Жанейро. |
Among those elected was the Indonesian nationalist Rustam Effendi, the first subject from the Dutch Indies to enter parliament. | По списку коммунистов в парламент прошел индонезийский националист Рустам Эффенди, - первый депутат из Голландской Ост-Индии. |
There is even talk of growing tobacco nearby to supply cigarette producers in Armenia. "We don't want help,"he says, apologising that he's a nationalist. | Он говорит, что «мы не хотим помощи», извиняясь за то, что он националист. |
And, I think it was Clemenceau, the French prime minister in the early part of the 20th century, who said that he was a patriot but he wasn't a nationalist. | Вроде это Клемансо, премьер-миниистр Франции в начале двадцатого века сказал: "Я патриот, но не националист" |
Homonationalism is the favorable association between a nationalist ideology and LGBT people or their rights. | Гомонационализм - термин, описывающий соединение идеологии национализма с ЛГБТ-сообществом или правами ЛГБТ. |
He advocated a new policy dubbed Justicialism, a nationalist policy which he claimed was a "Third Position," an alternative to both capitalism and communism. | Он провозгласил новый курс на так называемый хустисиализм, политику национализма, которую он называл «третьим путём», альтернативным и капитализму и коммунизму. |
The first and formal answer is that China inherited historical territorial claims, including a map from the Nationalist period that sketches a "nine-dotted line" encompassing virtually the entire South China Sea. | Первый и официальный ответ был, что Китай унаследовал исторические территориальные права, включая карту эпохи национализма, на которой нанесена «линия девяти пунктиров», охватывающая практически все Южно-Китайское море. |
Carol M. Swain argues that the unstated goal of white nationalism is to appeal to a larger audience, and that most white nationalist groups promote white separatism and racial violence. | Кэрол Миллер Суэйн утверждает, что негласной целью белого национализма является апелляция к более крупной публике, и что большинство белонационалистических групп пропагандируют белый сепаратизм и расовое насилие. |
The "free hand" of an absolute European monarch, or a jump with tied feet into the nationalist void; what a choice for a citizen! | "Карт-бланш" для абсолютного европейского монарха или прыжок со связанными ногами в пропасть национализма - какой выбор для гражданина! |
Both in Serbia proper and in Kosovo, aggressive nationalist rhetoric is being used in smear campaigns against the Tribunal and its Prosecutor. | И в самой Сербии, и в Косово в ходе кампании по очернению Трибунала и его Обвинителя используются агрессивные националистские высказывания. |
That state dissolved during the years 1991 and 1992, after the prevalence of the hegemonic and nationalist projects and forces. | Это государство распалось в 1991 - 1992 годах, когда возобладали гегемонистские и националистские устремления и силы. |
The withdrawal by all of these invading armies to the recognized international boundaries demonstrated that nationalist forces were dominant in the region, not communist solidarity. | Отступление всех этих армий вторжения на признанные международные границы продемонстрировало, что в регионе преобладали националистские силы, а не коммунистическая солидарность. |
Meanwhile, the Chinese solution gave rise to nationalist fears that sovereign wealth funds might be abused to seize strategically vital businesses or whole sectors of an economy. | Тем временем, китайская модель спровоцировала националистские страхи по поводу возможной эксплуатации фонда национального благосостояния в целях конфискации стратегически важных предприятий или целых секторов экономики. |
The Surinamese Labour Party is considered to be the legal successor of the Nationalist Republican Party of Suriname. | Лейбористская партия Суринама считается правопреемницей Национальная республиканская партия Суринама. |
The Nationalist Republican Party (Dutch: Partij Nationalistische Republiek, PNR) was a political party in Suriname, existing from 1959 to 1980. | Национальная республиканская партия Суринама (нидерл. Partij Nationalistische Republiek) - политическая партия, существовавшая в Суринаме с 1959 по 1980 год. |
See if he's still barking anti-Americanisms when he's not running as India's great nationalist hope. | Если он продолжит пропагандировать Антиамериканизмы, то не сможет предстать как великая национальная надежда Индии. |
With nationalist sentiment aroused, few Chinese are asking why the violence occurred. | Когда задета национальная гордость, лишь немногие китайцы спрашивают, почему произошло насилие. |
The largest such organization is the National Workers' Federation, which offers a more nationalist platform than the somewhat socialist one of the Histadrut. | Крупнейшей такой организацией является Национальная федерация трудящихся, предлагающая более националистическую по своему характеру платформу, чем в известной мере выстроенная на социалистических началах платформа Гистадрута. |
Bageri recognised education as the key to the Albanian nationalist awakening and was active, particularly in the year 1905-1907, in promoting Albanian-language schools and learning. | Багери видел в образовании ключ к албанскому национальному пробуждению и активно, особенно в 1905-1907 годах, занимался продвижением создания школ и обучения на албанском языке. |
Dictatorial regimes do not hesitate to resort to nationalist extremism and xenophobia, and to unspeakable violence, exterminating hundreds of thousands of people, terrorizing others in their ancestral lands and expelling millions of people from their homes. | Диктаторские режимы без колебаний прибегают к национальному экстремизму и ксенофобии, к невиданному насилию, уничтожая сотни тысяч людей, терроризируя других на их исконных землях и изгоняя миллионы людей из своих жилищ. |
But to tell the truth, ...Governor Chen Yi is a bandit and I don't trust the Nationalist government. | Но, по правде говоря, губернатор Чэнь И - бандит, а Национальному правительству я не доверяю. |
Certain votes in the Assembly require cross-community support, that is to say the support of a specific proportion of the members voting plus the support of a specific proportion of the nationalist members and of the unionist members. | При проведении некоторых видов голосования в Ассамблее требуется квалифицированное большинство, т.е. поддержка определенной доли голосующих депутатов и поддержка определенной доли депутатов по национальному и профсоюзному признаку. |
It would introduce greater criminal responsibility for offending a citizen's honour or dignity on grounds of nationality, moving not only serial offenders but also the leaders of nationalist organizations and movements into the highest liability category. | В данном законе предусмотрено усиление уголовной ответственности за оскорбления чести и достоинства граждан по национальному признаку, выделяя в первую очередь ответственность не только рядовых исполнителей, но и руководителей националистических организаций и движений. |