| But we reject the narrow-mindedness of those who claim that only one religion nourishes the ideas of freedom and democracy. | Однако мы отвергаем зашоренность тех, кто утверждает, что только одна религия несет идеи свободы и демократии. |
| The conflict has no military solution, and narrow-mindedness and the lack of humanity will not alter the situation. | Военного решения этому конфликту нет, и зашоренность и отсутствие человечности не изменят ситуацию. |
| Where the willingness to trust people is gradually shrinking to an internal circle, collective narrow-mindedness will be a likely consequence. | Ожидаемым следствием постепенного снижения уровня доверия к людям до ограниченного узкого круга лиц является коллективная зашоренность и предрассудки. |