Talk about a narcissistic dependence on stupidity! |
Разговор о самовлюбленности зависящей от глупости! |
"disdainful of authority, independently minded to the point of narcissistic." |
"презрителен к власти, независимомыслящий до самовлюбленности." |
We need to wake up from our narcissistic slumber and self-indulgence and realize that economic well-being is not human well-being. |
Нам необходимо проснуться, перестав потакать своей самовлюбленности и потворствовать своим желаниям, и понять, что экономическое благополучие - это не обязательно человеческое благополучие. |
I keep saying this but, through some misguided line of reasoning, through some narcissistic need of yours to save the day, to put yourself at the front and the centre, we've ended up here, in this same place, |
Я повторяю это. но из-за того, что ты неправильно понимаешь и из-за самовлюбленности необходимости с пользой провести день, поставить себя на линию фронта, во главе всего мы останавливаемся здесь. |