Her father, King Pastoria, gave this to her on her nameday. |
Её отец, Король Пастория, преподнес его ей на именины. |
Nowa Huta construction begun on the nameday of Wanda (23 June), and she is a semi-official patron of that district, which has a trade center, street, bridge and stadium bearing her name. |
Строительство Новой Хуты началось на именины Ванды (23 июня), и она является полуофициальным покровителем этого района, в котором есть торговый центр, улица, мосты и стадион, которые носят её имя. |
At least it was, until the tournament on Prince Joffrey's last Nameday. |
Во всяком случае был, до турнира на последние именины принца Джоффри. |
On the morning of my 18th Nameday, my father came to me. |
Утром на мои 18е именины отец пришел ко мне. |
He has asked your father for the honor of his presence on his 90th Nameday. |
Он попросил вашего отца оказать ему честь своим присутствием на его 90е именины. |
Its nameday is celebrated on 25 November. |
Именины празднуются 25 ноября. |
Your uncle left your nameday present and asked me to see that you got it. |
Ваш дядя преподнес подарок на ваши именины и просил меня проследить, чтобы вы его получили. |
Celebrate your birthday & nameday or bachelour & hen parties with us! |
Празднуй свой День Рождения, Именины, девишник или мальчишник с нами! |