Mr. DIACONU enquired about the ethnic origin of the inhabitants of the Nakhichevan Autonomous Republic. | Г-н Диакону хотел бы узнать об этническом происхождении жителей Нахичеванской Автономной Республики. |
He wished to know whether there were any national or ethnic grounds for the autonomous status of the Nakhichevan Autonomous Republic. | Он хотел бы выяснить, существуют ли какие-либо национальные или этнические основания для предоставления статуса автономии Нахичеванской Автономной Республике. |
Armenia's continuing aggression against and blockade of the Nakhichevan Autonomous Republic prevents a solution to the problem of return of the refugees and internally displaced persons to their places of permanent residence. | Продолжающаяся агрессия и блокада Арменией Нахичеванской Автономной Республики Азербайджана не позволяет решить вопрос с возвращением беженцев и внутренне перемещенных лиц в места постоянного проживания. |
In the armoured combat vehicle category alone, 428 out of its 785 units, plus the 107 vehicles at the disposal of Interior Ministry forces, are stationed on the territory of the Nakhichevan republic. | На территории Нахичеванской Республики только по категории боевых бронированных машин имеется 428 единиц из 785 плюс еще 107 единиц, находящихся в распоряжении сил министерства внутренних дел. |
Demographics of the Nakhichevan uyezd (district) and the Nakhichevan Autonomous Soviet Socialist Republic (1897-1989) | Демографические данные по Нахичеванскому уезду (району) и Нахичеванской Автономной Советской Социалистической Республике (1897-1989 годы) |
The Government of Armenia had on many occasions expressed its willingness to open the borders to Nakhichevan without any pre-conditions. | Правительство Армении неоднократно заявляло о своей готовности открыть границы в Нахичевань без каких-либо предварительных условий. |
On 8 January, parts of the 33rd Division, along with the Budyonny's Cavalry, occupied Rostov-on-Don, Novocherkassk and Nakhichevan. | 8 января частями 33-й дивизии, совместно с конармией Будённого заняты Ростов-на-Дону, Новочеркасск, Нахичевань. |
The main gas pipeline from Azerbaijan into Armenia and Nakhichevan is reopened. | Вновь начинает функционировать главный газопровод из Азербайджана в Армению и Нахичевань. |
Thus, the document provides that"[a]ccording to this declaration [of 30 November], the borders previously accepted between Armenia and Azerbaijan were abrogated and Nagorny Karabakh, Zangezour and Nakhichevan were recognized as an integral part of Soviet Armenia". | Так, в упомянутом документе говорится, что «в соответствии с этим заявлением [от 30 ноября] границы, ранее признанные Арменией и Азербайджаном, были аннулированы и Нагорный Карабах, Зангезур и Нахичевань были признаны в качестве составной части Советской Армении». |
With further urban development, Nakhichevan was merged with Rostov in 1928. | Дальнейшее развитие получил в 1928 году, когда Нахичевань была присоединена к Ростову. |
Along with this, the destabilizing accumulation of forces by Azerbaijan in Nakhichevan is also of concern. | Наряду с этим предметом озабоченности является также дестабилизирующее наращивание Азербайджаном сил в Нахичевани. |
The question of Azeri villages allegedly occupied in Kazakh, Zangelan and Nakhichevan will be taken care of by: | Решение вопроса об оккупированных, по утверждениям, азербайджанских деревнях в районах Казаха, Зангелана и Нахичевани будет достигаться путем: |
In this house worked Trade Organization named The Unified Workers - and - Peasant's Cooperative Society (UCS), which was the largest organization in Rostov and Nakhichevan, occupied the third place in the RSFSR in terms of trade. | В годы советской власти на месте отеля было построено одноэтажное здание, в котором работал магазин Единое рабоче-крестьянское потребительское общество (ЕПО), крупнейший в Ростове и Нахичевани, занимавший по оборотам третье место в РСФСР. |
To improve the prosthetic and orthopaedic service, the International Committee of the Red Cross (ICRC) is currently involved in a project to establish a branch of the Prosthetic and Orthopaedic Rehabilitation Centre in Gyanja and expand the prosthetic and orthopaedic workshop in Nakhichevan. | В настоящее время для улучшения протезно-ортопедической службы совместно с Международным комитетом Красного Креста проводятся работы по созданию филиала Протезно-ортопедического восстановительного центра в городе Гянджа и расширению Протезно-ортопедической мастерской в городе Нахичевани. |
A few days ago, on 16 February 2006, the European Parliament adopted a resolution condemning the systematic destruction of the Armenian khachkars in Nakhichevan. | Несколько дней назад, 16 февраля 2006 года, Европейский парламент принял резолюцию с осуждением систематического разрушения армянских хачкаров в Нахичевани. Неудивительно, что поощрение и поддержка властями воинственных заявлений, которые негативно сказываются на мирном процессе, могут выливаться в подобные чудовищные акты. |
Population (per 1000 persons) of Nakhichevan uyezd according to 1897 Russian Empire census | Население (в тыс. чел.) Нахичеванского уезда по данным переписи населения Российской империи 1897 года |
Sumgait represented the focal point of the genocidal policies conducted by the Azerbaijani leaders against Armenians, one inevitable result of which was the "cleansing" of the Nakhichevan region and other historically Armenian territories of their Armenian populations. | Сумгаит оказался в центре проводимой азербайджанскими лидерами в отношении армян политики геноцида, одним из неизбежных результатов которой стала «чистка» Нахичеванского района и других традиционно армянских территорий от армянского населения. |
On the pedestal there was a memorial plaque with the inscription: "The monument was built by the workers of Nakhichevan district according to the resolution of the 2nd broad working conference issued on November 23, 1924". | На постаменте была мемориальная доска с надписью: «Памятник сооружен рабочими Нахичеванского района по постановлению 2-й широкой рабочей конференции от 23 ноября 1924 г.». |
At the beginning of the 20th century, the owner of the mansion, the director of the Nakhichevan city public bank, Mark Iskidarov, who reconstructed the building, acquired the mansion. | В начале ХХ века особняк приобрёл фабрикант, директор Нахичеванского городского общественного банка Марк Искидаров, который реконструировал здание. |
The peace treaty of Gulistan, signed on 12 October 1813 by Russia and Persia, gave legal recognition to the effective annexation by Russia over the period 18001806 of the khanates of northern Azerbaijan, with the exception of Nakhichevan and Erivan. | Подписанный 12 октября 1813 г. между Россией и Ираном Гюлистанский мирный договор де-юре признал произошедшее в течение 18001806 г.г. фактическое присоединение к России ханств Северного Азербайджана, за исключением Нахичеванского и Иреванского. |
The Nakhichevan Autonomous Republic is part of the Azerbaijani Republic. | В составе Азербайджанской Республики находится Нахичеванская Автономная Республика. |
As a result of the armed conflict, the Nakhichevan Autonomous Republic is being blockaded and therefore was only linked to the rest of the country by air. | В результате вооруженного конфликта Нахичеванская Автономная Республика находится в блокаде и, соответственно, имеет с остальной частью страны лишь воздушное сообщение. |
On 16 September, the Armenian side, having stepped up its offensive along the entire State frontier, attempted to breach positions of the Azerbaijani army in Tauz and Kedabek districts and in the Sadarak district of the Nakhichevan Autonomous Republic. | 16 сентября 1993 года армянская сторона, активизировав наступательные действия вдоль всей государственной границы, пыталась прорвать позиции азербайджанской армии в Таузском, Кедабекском, Садаракском (Нахичеванская Автономная Республика) районах. |
As a result of Armenian aggression against Azerbaijan, the entire region of Nakhichevan was now totally cut off from the mainland of Azerbaijan. | В результате агрессии Армении против Азербайджана вся Нахичеванская область оказалась целиком отрезанной от основной территории Азербайджана. |
Air transport is the only link between the Nakhichevan Autonomous Republic and Baku and other regions of Azerbaijan. | З. Нахичеванская Автономная Республика связывается с Баку и другими регионами Азербайджана только посредством воздушного транспорта. |
The Trade Union Confederation of Azerbaijan comprises, on a voluntary basis, 29 sectoral trade unions, as well as inter-sectoral associations of the Nakhichevan Autonomous Republic. | Конфедерация профсоюзов Азербайджана объединяет на добровольных началах 29 отраслевых профсоюзов и межотраслевые объединения Нахчыванской Автономной Республики. |
The Chairman of the Supreme Mejlis on the Nakhichevan Autonomous Republic is involved in choosing judicial candidates in this autonomous republic. | Председатель Верховного Меджлиса Нахчыванской Автономной Республики принимает участие в избрании кандидатов в судьи этой автономной республики. |
The Council of Trade Unions of the Nakhichevan Autonomous Republic. | Совет профсоюзов Нахчыванской Автономной Республики. |
The Supreme Council of the Azerbaijan Republic considered the petition of the Supreme Medjlis of Nakhichevan Autonomous Republic and approved the three-color flag the national flag of the Azerbaijan Republic on February 5, 1991. | 17 ноября 1990 года трехцветный флаг был вторично восстановлен в правах решением Верховного Меджлиса Нахчыванской Автономной Республики и принят в качестве государственного флага Автономной Республики. На той же сессии Верховный Меджлис Нахчыванской АР ходатайствовал перед Верховным Советом Азербайджанской ССР о признании трехцветного флага в качестве государственного символа Азербайджана. |
The Supreme Medjlis of the Nakhichevan Autonomous Republic discussed the issue connected with the national emblem and raised petition in the Supreme Council of the Azerbaijan SSR on declaration of a new competition on the national emblem of Azerbaijan on November 17, 1990. | 17 ноября 1990 года Верховный Меджлис Нахчыванской АР, обсудив вопрос о Государственном гербе, ходатайствовал перед Верховным Советом Азербайджанской ССР об объявлении нового конкурса для изготовления Государственного герба Азербайджана. |
The Nakhichevan region had been cut off from the mainland of Azerbaijan, however, as a result. | Однако в результате Нахичеванский регион оказался отрезанным от основной территории Азербайджана. |
The social and economic infrastructure of the occupied regions had been destroyed and the Nakhichevan region of Azerbaijan had been besieged for a considerable time. | Была разрушена социально-экономическая инфраструктура оккупированных регионов, а Нахичеванский регион Азербайджана на протяжении длительного времени находится в блокаде. |
This allegation sounds even more outrageous given the fact that the Nakhichevan region of Azerbaijan has been cut off from the outside world for eight years by Armenia's blocking of the only road linking Nakhichevan with the rest of the country. | Такое утверждение звучит тем более чудовищно, что Нахичеванский район Азербайджана вот уже восемь лет отрезан от внешнего мира в результате блокирования Арменией единственной дороги, связывающей Нахичевань с остальной частью страны. |
Thus, on the resulting map of the region, Nagorno-Karabakh and Nakhichevan were enclaves whose inhabitants were separated from their ethnic kin in the titular republics of Armenia and Azerbaijan respectively. | В результате такого раздела территории рассматриваемого региона Нагорный Карабах и Нахичеванский район стали являться анклавами, жители которых оказались оторванными от своих соответствующих народов в Армении и Азербайджане. |
The genocide of the Azerbaijanis was carried out with particular cruelty in Baku, Shemakha and Guba districts and in the Karabakh, Zangezur, Nakhichevan, Lenkoran and other regions of Azerbaijan. | С особой жестокостью геноцид азербайджанцев осуществлялся в Бакинском, Шемахинском, Губинском уездах, в Карабахе, Зангезуре, Нахчыване, Лянкяране и других районах Азербайджана. |
(m) Together with ICRC, efforts are being made to provide free services to disabled people who require prosthetic appliances and limbs, and to provide rehabilitation centres in Baku, Gyanja and Nakhichevan with the materials and components necessary to manufacture such devices. | м) Совместно с МККК осуществляется деятельность по оказанию бесплатных услуг инвалидам, нуждающимся в протезах и ортезах, а также по обеспечению реабилитационных центров в Баку, Гяндже и Нахчыване материалами и компонентами, необходимыми для производства протезов и ортезов. |
Nor had Armenia imposed a blockade on communication links to Nakhichevan. | Армения не блокировала и коммуникации с Нахичеванью. |
With regard to the blockade of Nakhichevan, Armenian authorities had made known, at different times and at different levels, their willingness to open their roads for transportation between Nakhichevan and the rest of Azerbaijan. | Что касается блокады Нахичевани, то власти Армении на различных уровнях неоднократно заявляли о своем желании открыть дороги для движения транспорта между Нахичеванью и остальной частью Азербайджана. |
Thousands of unique Armenian cross-stones of Old Julfa in Nakhichevan that were under the protection of UNESCO had been savagely destroyed. | Тысячи хачкаров Джуги в Нахичеване - объект армянского культурного наследия, находящийся под охраной ЮНЕСКО - был и варварски уничтожен. |
In Nakhichevan Hasratyan has been measuring, analyzing, and putting in scientific circulation many monuments, including the Astrapid Red Monastery, which had been destroyed by the owners of Nakhichevan not long after and continues to exist only in M. Hasratyan's assessments and descriptions. | В Нахичеване М. Асратян измерил и исследовал множество памятников, в том числе Красный Монастырь Астапата, который вскоре после этого был разрушен нынешними властями Нахичевана и ныне существует лишь в записях и описаниях М. Асратяна. |
The best parallels are with Kul Tepe of Nakhichevan to the south, and with the northern Near East, such as the lower levels of Hajji Firuz Tepe, at Dalma Tepe, and at Tilki Tepe. | Найденная керамика больше всего схожа с находками из Куль Тепе в Нахичеване, а также с предметами найденными на севере Ближнего Востока, такими как нижние уровни Хаджи Фируз Тепе, в Далме Тепе и в Тильки Тепе. |
Moreover, this will also increase the distance between the Nakhichevan region of Azerbaijan and the remaining part of the Republic from 46 kilometres to 136 kilometres, which will make it absolutely impossible to transport goods to that blockaded region of the Republic. | Более того, таким образом увеличится и расстояние между Нахичеванским регионом Азербайджана и остальной частью республики с 46 километров до 136 километров, что сделает абсолютно невозможным транспортировку грузов в этот блокадный регион республики. |
After Azerbaijan and Armenia were incorporated in the Soviet Union, this territorial arrangement for Nagorny Karabakh was retained, while Armenia was awarded the district of Zangezur which had connected Azerbaijan to its westernmost region of Nakhichevan. 3 | После включения Азербайджана и Армении в состав Советского Союза эта позиция по Нагорному Карабаху была закреплена, тогда как Армении был передан Зангезурский район, соединявший Азербайджан с его западным, Нахичеванским, районом»З. |