Four Northeast Indian states share the border with Myanmar: Arunachal Pradesh, Nagaland, Mizoram, and Manipur. |
С Мьянмой граничат четыре северо-индийских штата: Аруначал-Прадеш, Нагаленд, Мизорам и Манипур. |
The decline in the gross enrolment for girls is highest in Assam and Nagaland. |
Наиболее значительное сокращение общей численности поступивших девочек отмечено в штатах Ассам и Нагаленд. |
Among women who constitute main workers, the proportion is higher in Mizoram, Nagaland, Andhra Pradesh, Sikkim and Dadar and Nagar Haveli. |
В штатах Мизорам, Нагаленд, Андхра-Прадеш, Сикким и Дадар, а также Нагар-Хавели больше женщин заняты на основных работах. |
The book contains eight chapters: Pakistan, India, Nepal, Tibet, Yunnan (China), Nagaland and Assam(India), Bhutan, and Bangladesh. |
Книга состоит из восьми глав: Пакистан, Индия, Непал, Тибет, Юньнань (Китай), Нагаленд и Ассам (Индия), Бутан и Бангладеш. |
An earthquake measuring 5.7 on the Richter scale was heard in Myanmar and the northeast Indian states of Assam, Arunachal Pradesh, Nagaland and Manipur and the following day. |
Толчки магнитудой 5,7 были зафиксированы и на следующий день в Мьянме и на северо-востоке Индии в штатах Ассам, Аруначал-Прадеш, Нагаленд и Манипур. |
According to the Government, the incident was brought to the attention of the Chief Justice of the Guwahati High Court who immediately issued orders for a formal petition impleading the Union of India and the State Government of Nagaland to be registered. |
Согласно правительству, данный инцидент доведен до сведения главного судьи Высокого суда Гаухати, который немедленно распорядился о регистрации официальной жалобы против Индийского Союза и правительства штата Нагаленд. |
Promote gender equality and empower women: Capacity building programme for the local government on implementation of programmes on Women and Youth Empowerment action plan (2004, Nagaland, India). |
Поощрение гендерного равенства и расширение прав и возможностей женщин: программа укрепления потенциала местных органов власти по осуществлению проектов в интересах женщин и Плана действий по расширению прав и возможностей молодежи (2004 год, Нагаленд, Индия). |
(e) In India, UNODC has supported a pilot initiative to provide women who inject drugs with HIV prevention, treatment and care services in the four north-eastern states (Manipur, Mizoram, Meghalaya and Nagaland). |
ё) в Индии УНП ООН оказывает поддержку экспериментальной инициативе по ВИЧ профилактике, лечению и уходу для женщин, употребляющих наркотики путем инъекций, в четырех северо-восточных штатах (Манипур, Мегхалая, Мизорам и Нагаленд). |
Less than 50 per cent of the children in Assam, Bihar, Meghalaya, Mizoram, Nagaland, Rajasthan and Sikkim complete this stage. |
В штатах Ассам, Бихар, Мегхалайя, Мизорам, Нагаленд, Раджастан и Сикким до этого уровня доходят лишь 50 процентов детей. |
National Highway NH-39 links Manipur with the rest of the country through the railway stations at Dimapur in Nagaland at a distance of 215 km (134 mi) from Imphal. |
Национальное шоссе Nº 39 связывает Манипур с ближайшей железнодорожной станцией в Димапуре (штат Нагаленд, расстояние от Импхала - 215 км). |
The Chin Hills are the eastern part of the Patkai Range, which includes the Lushai Hills and runs through Nagaland in India, as well as part of Burma. |
Горы Чин прилегают к горам Пакайн (Паткай) (англ.)русск., которые включают горы Лушаи (англ.)русск. и проходят через Нагаленд в Индии, а также частично в Мьянме. |
Bihar, Jharkhand and Nagaland have very low enrolment ratio for girls, which is less than 70 per cent even at the primary stage. |
В штатах Бихар, Джаркханд и Нагаленд характерны чрезвычайно низкие показатели зачисления девочек - менее 70 процентов даже на уровне начальной школы. |
Mizoram and Nagaland have no representation of women while it is below per cent in Manipur, Arunachal Pradesh, Gujarat, Jammu and Kashmir and Karnataka. |
В штатах Мизорам и Нагаленд вообще нет женщин-депутатов, а в штатах Манипур, Аруначал-Прадеш, Гуджарат, Джамму и Кашмир, а также Карнатака их доля не превышает одного процента. |