| In the early 1980s, military scale production of CS was started at the Muthanna site. | В начале 80-х годов в Эль-Мутанне началось производство "Си-Эс" в военных целях. |
| The team also employed portable samplers which took additional samples for gaining an even more comprehensive survey of the air at Muthanna. | Группа применяла также переносные пробоотборники воздуха, с помощью которых были взяты дополнительные пробы, с тем чтобы получить еще более полное представление о качестве воздуха в Эль-Мутанне. |
| In May or June 1985, Muthanna sought and obtained endorsement from the Ministry of Defence for this programme. | В мае или июне 1985 года предприятие в Эль-Мутанне обратилось в министерство обороны за разрешением на проведение этой программы и получило его. |
| At 10.20 a.m. it arrived at the site of the former Muthanna State Establishment some 120 kilometres north of Baghdad. | В 10 ч. 20 м. она прибыла на бывшее государственное предприятие в Эль-Мутанне, находящееся примерно в 120 километрах к северу от Багдада. |
| Figures for the status of destruction at Muthanna, as of 6 December 1993, are listed in section C below. | Статистическая информация, касающаяся результатов работ по уничтожению химического оружия в Эль-Мутанне, приведена по состоянию на 6 декабря 1993 года в разделе С ниже. |
| They overflew areas of Basrah, Dhi Qar, Maysan, Najaf and Muthanna governorates. | Они также облетели некоторые районы мухафаз Басра, Ди-Кар, Майсан, Наджаф и Мутанна. |
| UNICEF also installed water treatment units in Muthanna Governorate, built two water networks in Missan Governorate and supported the training of 315 Government staff and local non-governmental organizations in water, sanitation and hygiene. | ЮНИСЕФ также установил водоочистные сооружения в мухафазе Мутанна, построил два водопровода в мухафазе Майсана и оказал поддержку в организации подготовки 315 работников органов управления и представителей местных неправительственных организаций по вопросам водоснабжения, санитарии и гигиены. |
| At 0930 hours on 5 June 1995, a hostile formation twice broke the sound barrier over neighbourhoods in Muthanna Governorate, breaking window-panes and causing alarm and panic among residents. | 5 июня 1995 года в 09 ч. 30 м. летное звено противника дважды преодолело звуковой барьер в мухафазе Мутанна, в результате чего в окнах разбились стекла, а среди жителей поднялась тревога и паника. |
| Damage was also caused to refrigeration and electrical power plant, and the water supply to the town of Samawah in Muthanna governorate was cut off. | Помимо этого, была повреждена холодильно-силовая установка и нарушена система подачи воды в город Эс-Самава в мухафазе Мутанна. |
| They carried out 24 sorties from Saudi airspace and four from Kuwaiti airspace and bombarded civilian installations in Basrah, Dhi Qar, Maysan, Najaf and Muthanna governorates. | Группы совершили 24 самолето-пролета с заходом со стороны Саудовской Аравии и 4 самолето-пролета с заходом со стороны Кувейта, подвергнув бомбардировке гражданские объекты в мухафазах Басра, Ди-кар, Майсан, Наджаф и Мутанна. |
| UNSCOM observed increasing pressure on the Muthanna management since November 1993, when the Iraqis started to speed up the support of destruction activities. | З. ЮНСКОМ отметила возрастание давления на администрацию Эль-Мутанны с ноября 1993 года, когда иракцы стали более энергично поддерживать деятельность по уничтожению. |
| Equipment, including the fermenters, was transferred from Muthanna, new equipment was acquired, and new staff joined the biological weapons group to bring the workforce up to about 18. | Оборудование, включая ферментёры, было доставлено из Эль-Мутанны, было закуплено новое оборудование, а группа по биологическому оружию пополнилась новым персоналом, в результате чего число сотрудников увеличилось примерно до 18. |