Incredible musicality and creativity in his dance charm from the first sight. |
Его невероятная музыкальность и креативность в танце завораживают с первого взгляда. |
The site also notes the musicality of the songs and how the lyrics make use of each member's individuality. |
Сайт также отмечает музыкальность песен и то, как индивидуальность каждой участницы использовалась в текстах. |
The musicality of poetry was and is extremely important to his work. |
Музыкальность поэзии всегда была чрезвычайно важной для его работы. |
The cerebral musicality of jazz mixed with the visceral groove of funk. |
Церебральная музыкальность джаза в миксе с висцеральным ритмом фанка. |
He wrote, This is the highest form of musicality in the sphere of thought. |
Он писал: "Это наивысшая музыкальность в области мысли". |
But there's also this melodicism, a musicality built right in. |
Но есть в нём ещё некая мелодичность, некая встроенная в него музыкальность. |
Legend has it that the musician was in the hospital and had nothing to do but to listen to the noises behind the window, and so he noticed a certain structure and musicality which he later started to imitate with the use of tapes and musical instruments. |
По легенде, музыкант лежал в больнице и от безделья прислушивался к шумам за окном, так он заметил в шумах определённую структуру и музыкальность, что впоследствии и стал имитировать посредством плёнок и музыкальных инструментов. |
Chicho has created a breaking point in tango that always will be remembered, there will be an after and before Chicho, his musicality as well as his personality have influenced many of the dancers of the new generation. |
Чичо - это переломный момент в танго, который навсегда останется в истории этого танца, всегда будет «До» и «После» Чичо. Его музыкальность, также как и его личность, повлияли на развитие многих танго танцоров нового поколения. |
Technical, proportion, expertise, musicality and personality. |
Техничность, стать, артистичность, музыкальность, индивидуальность - вот главные качества, которые я ищу. |
He also describes qualities necessary for dancers, including posture, musicality, style, and memory, and provides first-hand accounts of massive court celebrations in which he played a role. |
Он также описывает качества, необходимые танцору, такие как осанку, музыкальность, стиль, память, пересказывает личные впечатления от важных придворных мероприятий, в которых ему доводилось принимать участие. |
Raphael's musicality originated from his religious family background. |
Музыкальность Рафаэля сформировалась в лоне его религиозной семьи. |
Savoyarov's artistic style was distinguished by the charms of 'very lively' performance, by natural musicality, plasticity, subtle nuances, the strong ability to transform, the ability to reveal the text and subtext, supplementing the singing with dancing and mimic scenes. |
Вместе с тем, артистический стиль Савоярова отличало особое обаяние «очень живого» исполнения, природная музыкальность, яркая пластичность, тонкая нюансировка, острая способность к перевоплощению, умение раскрыть подтекст, дополнить пение танцем и мимической репризой. |
And they have... musicality... its... proud gestures... and worthy. |
И он дает им свою музыкальность свою гордость и умение держаться с достоинством. |
But there's also this melodicism, a musicality built right in. |
Но есть в нём ещё некая мелодичность, некая встроенная в него музыкальность. |