When I was nine years old, my mom asked me what I would want my house to look like, and I drew this fairy mushroom. | Когда мне было 9 лет, моя мама спросила меня, каким я представляю себе свой дом, и я нарисовала вот такой сказочный гриб. |
They look like a big mushroom. | Они выглядят как огромный гриб! |
Do you know a better place to find the jumbo chaga mushroom? | А где еще искать гигантский березовый гриб? |
I ate the magic mushroom! Forget the mushroom, you're on the easy level. | Если это первый уровень, гриб ни к чему. |
SO HERE'S A MUSHROOM THAT YOU CAN GET, IT'S IN SUPERMARKETS, IT'S CHEAP, YOU | Это гриб, который можно купить в супермаркете, он дешевый, вкус невыразительный, но его можно легко проглотить. |
I mean, if he had gotten chicken gumbo or matzo ball even mushroom barley, then I'd agree with you. | Вот, если бы он взял гумбо с цыпленком, или куриный суп даже грибной суп, тогда я бы с тобой согласилась. |
UNIDO and ICGEB networks include the global bioinformatics network on molecular biotechnology (ICGEBNet), biosafety (BINASNet), lactic acid and food fermentation technology (LABNET) and bioconversion and mushroom technology (MUSHNET). | В число сетей ЮНИДО и МЦГИБ входят глобальная биоинформационная сеть по вопросам молекулярной биотехнологии (МЦГИБНЕТ), биологической безопасности (БИНАСНЕТ), технологии, связанной с молочной кислотой и пищевой ферментацией (ЛАБНЕТ), и биоконверсии и грибной технологии (МАШНЕТ). |
The Officer-in-Charge of UNAPCAEM participated in the opening, met with the provincial Vice-Governor and was interviewed by the local television station on the importance of food security, the prospects for exporting local mushroom products, and strengthening regional/international cooperation. | Исполняющий обязанности Директора АТЦСМАООН участвовал при ее открытии, встретился с вице-губернатором провинции и дал интервью местной телестанции по вопросу о важном значении продовольственной безопасности, перспективах экспорта местной грибной продукции и по вопросу об укреплении регионального/международного сотрудничества. |
Mushroom Cultivation Development Project (PFDC) | Проект развития грибной отрасли (ПРГО) |
Doesh their mushroom soup. | Доешь свой грибной суп. |
I make great paella, potato and mushroom tortillas. | У меня выходит замечательная паэлья, картофель и маисовые лепёшки с грибами. |
This is a mushroom and olive pizza from Mario's. | Это пицца с грибами и оливками из "Марио". |
50 bucks for mushroom pasta? - (Laughs) | 50 баксов за пасту с грибами? |
Cheese and mushroom dip, Detective Superintendent? | Сыр с грибами, детектив? |
There's going to be at least 10 options, though I know what I'm getting... split order, half mushroom, half muenster cheese. | Будет по крайней мере 10 вариантов, но я уже знаю, что я выберу: половина с грибами, половина с мюнстерским сыром. |
But not before you close your eyes And taste this stuffed mushroom. | Но сначала закрой глаза, и попробуй этот фаршированный грибочек. |
It's like a teeny, tiny, little mushroom. | Как малюсенький, крохотный грибочек. |
Why did the mushroom go to the party, Alan? | Когда грибочек пьёт валерьанку, Алан? |
(Mexican accent) Why did the mushroom go to the party? | Пачему грибочек не ходит к парикмахеру? |
Then you'd pour yourself a vodka and have it with a mushroom. | Пол-литра бы купил, рюмочку налил, и грибочек один! |
Based on everything we know about the mushroom bodies, this makes perfect sense. | На основании всего, что мы знаем про грибовидные тела, это похоже на правду. |
If the constellations had been named in the 20th century I suppose we'd put there refrigerators and bicycles rock stars, maybe even mushroom clouds. | Если бы созвездия получали свои имена в 20-м веке я думаю, мы бы поместили туда холодильники и велосипеды рок-звезд, а может быть даже грибовидные облака. |
So this anatomy suggests that the mushroom bodies have something to do with action choice. | Такая анатомия предполагает, что грибовидные тела учавствуют в процессе выбора. |
These 12 cells, as shown here in green, send the output to a brain structure called the "mushroom body," which is shown here in gray. | Эти 12 клеток, показанные здесь зелёным, посылают выходной сигнал в мозговую структуру - грибовидные тела, показанные здесь серым. |
It has since been used in such games as Mushroom Men and Guitar Hero. | Также она была использована в таких играх как Mushroom Men и Guitar Hero. |
The album features 12 songs as well as appearances from Downlink, Z-Trip, Infected Mushroom, Jonathan Davis, Messinian and Snak the Ripper. | В альбом вошли 12 треков, в том числе совместные работы с Downlink, Z-Trip, Infected Mushroom, Jonathan Davis, Messinian и Snak the Ripper. |
The Wii U Edition includes the return of the mini-game Tekken Ball from Tekken 3 and a Mushroom Battle mode in which various mushrooms from the Mario series litter the arena, causing players to grow or shrink in size or take extra damage. | Версия для Wii U включает в себя мини-игру «Tekken Ball», которая также присутствовала в Tekken 3, и режим «Mushroom Battle», где присутствуют грибы из серии Mario, увеличивающие или уменьшающие рост персонажа на некоторое время. |
A chase sequence was also shot in Worthington, Pennsylvania at Creekside Mushroom Farms, the world's largest single-site mushroom farm, which provided 150 miles of abandoned limestone tunnels 300 feet below the ground for filming. | Сцена погони снималась в Уортингтоне, Пенсильвания, на крупнейшей в мире грибной ферме Creekside Mushroom Farms, где расположены 150 миль заброшенных известняковых туннелей. |
Building upon the core Mushroom Wars gameplay, Mushrooms Wars 2 features four campaign episodes, one for each tribe of mushroom folk, and competitive multiplayer for up to four people with two-player cooperative mode. | За основу взят оригинальный геймплей Mushroom Wars, в новой игре Mushrooms Wars 2 четыре эпизода кампании, по одному для каждого из племен грибного народа, соревновательный мультиплеер до 4 игроков и кооперативным режимом 2 на 2. |