Английский - русский
Перевод слова Musaev

Перевод musaev с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Мусаев (примеров 37)
Mr. Musaev subsequently confirmed this testimony at trial. Впоследствии г-н Мусаев подтвердил свои показания в ходе судебного разбирательства.
Neither Mr. Musaev nor his lawyer has been furnished with a written judgement by the Court alleging that it is confidential. Ни г-н Мусаев, ни его адвокат не получили копии решения Суда под предлогом того, что оно имеет конфиденциальный характер.
In particular, Mr. Musaev was found guilty of having orally provided a representative of a foreign State with classified information from official documents of the Apparatus of the National Security Council within the Presidency of Uzbekistan. В частности, г-н Мусаев был признан виновным в устной передаче представителю зарубежного государства секретной информации, полученной из официальных документов аппарата Совета национальной безопасности при Президенте Узбекистана.
The Government further states that during the investigation, Mr. Musaev confirmed that the diskette discovered in his luggage belonged to him and that it contained secret information. Далее правительство заявляет, что в ходе следствия г-н Мусаев подтвердил принадлежность ему обнаруженной в багаже дискеты и наличие в ней секретных сведений.
2.17 The author further contests the legality and the conclusions of an expert commission which has studied the level of the classified information which Mr. Musaev was accused of having provided to the foreign national. 2.17 Далее автор оспаривает законность выводов экспертной комиссии, оценивавшей степень секретности информации, за передачу которой иностранному гражданину и был осужден г-н Мусаев.
Больше примеров...
Мусаева (примеров 44)
Despite these rulings, the State party has yet to remedy the violations suffered by Mr. Musaev. Несмотря на эти решения, государство-участник пока еще не устранило нарушения, совершенные в отношении г-на Мусаева.
No mental, still less any physical, pressure was brought to bear on Mr. Musaev or his close relatives. На г-на Мусаева и его близких родственников не оказывалось психологического и тем более физического давления.
The Government stated that, in March 2007, new instances of illegal activity by Mr. Musaev, linked to his collaboration with representatives of foreign special services, came to light. Правительство заявляет, что в марте 2007 года вскрылись новые факты противоправной деятельности г-на Мусаева, связанные с его сотрудничеством с представителями иностранных спецслужб.
Mr. Musaev was also declared jointly responsible with his two accomplices for the payment of 12,250,000 Uzbek sums as damages for the prejudice suffered by one Ms. Kh. (the director of the Tabiat company). Кроме того, на г-на Мусаева, как и на двух других соучастников, было возложено обязательство выплатить 12250000 узбекских сомов в качестве возмещения ущерба, понесенного г-жой Х. (директором компании "Табиат").
Although, this means under Uzbek law, according to a resolution of the plenary of the Supreme Court from 2004, that the prison sentence cannot be implemented irrespective of whether the convict or a third party pays, Mr. Musaev's sentence was nonetheless enforced. Хотя по узбекскому законодательству и в соответствии с постановлением пленума Верховного суда от 2004 года, в случае внесения осужденным или третьей стороной необходимой суммы приговор о лишении свободы не исполняется, приговор по делу г-на Мусаева был, тем не менее, исполнен.
Больше примеров...
Мусаеву (примеров 9)
At the luggage department Mr. Musaev was approached by two other customs officer and three civilians. В багажном отделении к г-ну Мусаеву подошли два других сотрудника таможни и три гражданских лица.
Mr. Musaev was not allowed to see a lawyer of his choice during this period, either. В течение этого срока г-ну Мусаеву не разрешали также встречу с адвокатом по его выбору.
The source alleges that Mr. Musaev was not allowed to meet with his lawyer, so that he was unable to file his first petition of appeal against his first conviction within the prescribed time limits. Источник утверждает, что г-ну Мусаеву не разрешили встречу с его адвокатом, ввиду чего он не мог представить свое первое ходатайство об обжаловании первого осуждения в установленные сроки.
Mr. Musaev's final sentence, aggregated with his previous sentence of 13 June 2006, was a 16-year prison term. On 10 July 2007, on appeal, the appeal body of the Tashkent City Court confirmed the sentence. Окончательный приговор г-ну Мусаеву по совокупности с его предыдущим приговором от 13 июня 2006 года составил 16 лет тюремного заключения. 10 июля 2007 года, рассмотрев его апелляционную жалобу, апелляционная инстанция Ташкентского городского суда утвердила приговор.
The Government further stated that the third trial in March 2007 incriminated Mr. Musaev of collaboration with representatives of foreign special services. Далее правительство заявило, что на третьем судебном разбирательстве в марте 2007 года гну Мусаеву инкриминировали сотрудничество с представителями иностранных спецслужб.
Больше примеров...