Coach Murphy practically put me on the team. | Тренер Мерфи практически взял меня в команду. |
Book Murphy to the station and book him for receiving stolen information. | Сдайте Мерфи в участок и оформите его за скупку краденной информации. |
Stacy Murphy, where is your husband? | Стейси Мерфи, где ваш муж? |
We're ready, Mr. Murphy. | Готовы, мистер Мерфи? |
Okay, Flash sightings cross-indexed with Officer Murphy's patrol log? | Ладно, появления Молнии с перекрестными ссылками на места, которые патрулировал Офицер Мерфи? |
This agreement will provide a world-class Canadian trade show for the mechanicals industry for both exhibitors and attendees stated Murphy, We are pleased to be joining with CIPH in this important industry event. | Благодаря этому соглашению участники и посетители получат канадскую выставку мирового класса , - заявил Мэрфи, - Мы с радостью объединим свои усилия с CIPH для проведения такого важного для индустрии события. |
Murphy, where the hell are you? | Мэрфи, где ты, черт возьми? |
The people of Scotland voted by a comfortable margin of about 10% to remain part of the United Kingdom - not least because of the campaigning of three Labour politicians, Alastair Darling, Gordon Brown, and Jim Murphy. | Народ Шотландии с заметным перевесом, около 10%, проголосовал в пользу того, чтобы остаться в составе Соединенного Королевства - не в последнюю очередь из-за кампании трех политиков-лейбористов - Алистера Дарлинга, Гордона Брауна и Джима Мэрфи. |
I think there is light for the CD, although as a true adept of Murphy's law I hasten to add that the light at the end of the tunnel might be the headlight of an oncoming train! | Я думаю, что для Конференции по разоружению в перспективе забрезжил свет, хотя, как подлинный адепт закона Мэрфи, поспешу добавить, что свет в конце тоннеля может оказаться прожектором приближающегося локомотива! |
Campbell and Murphy entered into a written agreement whereby Murphy agreed to build a house for Campbell in Antigua. | Кэмпбел и Мэрфи заключили письменное соглашение, согласно которому Мэрфи дал согласие на строительство дома для Кэмпбела в Антигуа. |
It's a machine that thinks it's Alex Murphy. | Ёта машина думает, что она јлекс ћерфи. |
What kind of life have we really given Alex Murphy? | ј что за жизнь мы дали јлексу ћерфи? |
Mrs. Murphy, last night, Alex had a psychotic break. | ћиссис ћерфи, прошлой ночью у јлекса случилс€ нервный срыв. |
But if the machine is in control, then how is Murphy accountable? | Ќо если всем управл€ет машина, то зачем нужен ћерфи? |
I'm afraid, Mrs. Murphy, time is one thing you don't have. | ћиссис ћерфи, € боюсь, что времени у вас как раз нет. |
Now you're talking, Murphy. | Вот это € понимаю, МЄрфи. |
Murphy, this is Reed! | МЄрфи, это Рид! |
Murphy's dead, sweetheart. | МЄрфи покойник, дорогуша. |
Look, if OCP just wanted a robot, why the hell did they put Murphy in there in the first place? | Слушайтё, ёсли О ѕ понадобилс€ робот, какого чёрта они вообщё засунули туда МЄрфи? |
What's going through your head, Murphy? | О чём ты думаёшь, МЄрфи? |
However, at the same time, a second machine, murphy, was experiencing exactly the same problems, which made the admins suspicious. | Однако в то же время в точности те же проблемы были отмечены на другой машине, murphy. Администраторы заподозрили что-то неладное. |
The Thiriet by TDS Racing Oreca-Nissan led the LMP2 category by two tenths of a second over Murphy Prototypes. | Toyota отстала от лидеров на 1,7 с. Thiriet by TDS Racing возглавил категорию LMP2, опередив на две десятые секунды Murphy Prototypes. |
Roman Rusinov led the LMP2 class for G-Drive Racing with a three minutes and 37.795 seconds lap time ahead of Karun Chandhok's No. 48 Murphy Prototypes and Signatech Alpine. | Роман Русинов из команды G-Drive Racing показал лучшее время в классе LMP2 (3:37.795), опередив Murphy Prototypes и Signatech Alpine. |
The three machines in the US (master, murphy, gluck) were reinstalled afterwards and their services re-instated one by one after investigation by the relevant service admin. | Три машины в США (master, murphy и gluck) впоследствии были восстановлены, и их функционирование в точности возобновлено после изучения вопроса администраторами соответствующих служб. |
Vladimir Guryev (Russian: BлaдиMиp ГypbeB, alias Richard Murphy) and Lidiya Guriyeva (Russian: Лидия ГypbeBa, alias Cynthia Murphy) were Russian agents in New Jersey. | Владимир Гурьев (известный под именем Ричард Мерфи англ. Richard Murphy) и Лидия Гурьева (проживала как Синтия Мерфи англ. Cynthia Murphy) были российскими агентами в Нью-Джерси. |
Murphy stole Grandpa's car. | Мерф угнала дедушкину машину. |
Murphy, where the hell are you? | Мерф, где тебя носит? |
Chief Murphy sent me. | Меня послал шеф Мерф и. |
I'm working with Chief Murphy's authorization on this, right? | Наскол ько я пон и маю, я работаю с разрешен ия шефа Мерф и. |