| Poor Munch and Fin get to canvas in the cold. | Бедные Манч и Фин собирают показания на морозе. |
| 'So Munch brought Junior's parents in for a little chat in the Box.' | Так что Манч привел родителей младшего в комнату для допросов. |
| That's nice, Munch. Thank you. | Очень мило, Манч. |
| Munch is working the case. | Манч занимался этим делом. |
| Munch. Bring up the last three crime photos on the scan station, would you? | Манч, выведи-ка фото с трёх последних преступлений на экран. |
| Mr. Wolfgang M. Munch (Germany) | г-н Вольфганг М. Мунк (Германия) |
| Anneliese Rothenberger, Furtwangler and Munch, | Аннелизе Ротенбергер, Фуртвенглер и Мунк, |
| Google is your friend, Munch. | Гугл твой друг, Мунк. |
| In 2004, an Italian anthropologist speculated that Munch might have seen a mummy in Florence's Museum of Natural History, which bears an even more striking resemblance to the painting. | Недавно итальянский антрополог высказал мнение, что Мунк, возможно, видел другую мумию во флорентийском музее, ибо она больше напоминает фигуру на картине. |
| According to this view, by historians such as P.A. Munch, J.E. Sars and Gustav Storm, the aristocracy saw the king as a tool by which they governed the country. | В соответствии с этим взглядом такие историки, как П. А. Мунк, Й. Е. Сарс и Густав Сторм, считали, что аристократы рассматривали короля как средство их управления страной. |
| I just sent munch and fin with a subpoena To get the customer name. | Я только что отправил Манча и Фина с повесткой для выяснения имени пользователя. |
| Munch just got a hit off the database on one of her teachers. | У Манча совпадение по базе данных по одному из учителей. |
| Well, take Cassidy and Munch when you pick up Parisi, and bring me back some bromo. | Когда поедете за Паризи, возьмите Кэссиди и Манча и привезите брома. |
| But, Pa, I love Henry Munch! | Но папа, я люблю Генри Манча! |
| Is that the fourth ex-Mrs. Munch? | Это четвёртая "бывшая" Манча? |
| You and munch were partners on that? | Вы с Манчем работали вместе над этим делом? |
| You and Munch, can you give Cassie a lift back to rehearsal? | А вы с Манчем сможете отвезти Кэсси на репетицию? |
| You speak to Munch? | Ты говорил с Манчем? |
| Wait, I got stood up by Munch? | Подожди, я же должен был встретиться с Манчем. |
| You know, munch and I had Pena first. | Знаешь, Пения был с самого начала в наших в Манчем руках. |
| I'd rather you didn't munch on stage. | И все же, не мог бы ты не жевать на сцене? |
| Can't munch popcorn. | И там нельзя жевать попкорн. |
| This is sort of the munch of the penguins. | а это, своего рода, фарш из пингвинов. |
| You know of "The March of the Penguins." This is sort of the munch of the penguins. | Вы знаете про "Марш Пингвинов", а это, своего рода, фарш из пингвинов. |
| This is sort of the munch of the penguins. | Вы знаете про "Марш Пингвинов", а это, своего рода, фарш из пингвинов. |
| You've seen this painting by Edvard Munch, The Scream. Every moment was a scream. | Вы видели эту картину Эдварда Мунка, "Крик"? Каждое мое мгновение было таким криком. |
| Is that based on your vast medical experience, Mr. Castle? No, based on the fact she looks like an Edvard Munch painting. | Это на основании Вашего огромного медицинского опыта Мистер Касл? нет, на основании факта что она выглядит как картина Эдварда Мунка |
| The lost masterpiece by Edvard Munch. | Кого? - Мунка. Скандинава, написавшего "Крик". |
| We've decided, on this day of idleness, to go the Munch exhibition, which is ending soon. | И решили пойти вместе на выставку Мунка, которая скоро закрывалась. |
| In 1905 he visited Edvard Munch at Åsgårdstrand, where Munch made a large portrait of him. | В 1905 навещал Э. Мунка в Асгардстранде; Мунк написал большой портрет Карстена. |