Within each race there are also 3 different factions, which are available to be used in multiplayer games. |
В пределах каждой расы есть З различных фракции, которые доступны, чтобы использоваться в мультиплеере. |
In multiplayer represented 4 game modes: Cooperative, Combat, Capture, Quests HD2. |
В мультиплеере представлено 4 режима игры: Кооператив, Схватка, Захват, Задания H&D2. |
Despite the game's heavy focus on multiplayer, the game was described as an "emotional adventure". |
Несмотря на то, что игра была сосредоточена на мультиплеере, игра была описана как «эмоциональное приключение». |
In multiplayer, the player using the Wii U GamePad cannot control a character, but instead can interact with the environment, such as putting blocks down or stunning enemies. |
В мультиплеере игрок, использующий Wii U GamePad, не может контролировать персонажа, но вместо этого может взаимодействовать с окружающей средой, например, блокировать блоки или ошеломляющие враги. |
In 2-4 player multiplayer (only 2 players in the PlayStation and PC), players choose their character, faction, and difficulty. |
В мультиплеере на 2-4 человек (всего 2 игрока на PlayStation и ПК), игроки выбирают своего персонажа, фракцию и уровень сложности. |
As such, in multiplayer, there must be an equal number of controllers, excluding the GamePad, to the desired number of on-screen characters. |
Таким образом, в мультиплеере должно быть равное количество контроллеров, исключая GamePad, на нужное количество экранных символов. |
Unlike most traditional races, BlazeRush puts emphasis on split-screen local multiplayer, allowing 4 players at once, as well as the possibility to drop into the game at any time. |
В отличие от большинства традиционных гонок, в BlazeRush акцент делается на локальном мультиплеере на одном экране, позволяющем играть сразу 4 игрокам, а также на возможности в любой момент подключиться к игре. |
GameSpy reviewer Anthony Gallegos gave the game 4.5 stars out of 5, describing the single-player campaign as "a blast" and concluding that "the staying power for BFBC2 lies in its multiplayer." |
Обозреватель Энтони Гальегос из GameSpy присудил игре 4,5 звезды из 5, описывая одиночную кампанию как «взрыв» и заявил, что «выдержка BFBC2 заключается в его мультиплеере». |
Drive your tank, upgrade it between missions, fight with other tankmen in the multiplayer. |
Управляйте своим танком, совершенствуйте его между боями. Сражайтесь в мультиплеере! |
During the local multiplayer, two players can play on the same console sharing the same view as pilot and gunner in one helicopter. |
В локальном мультиплеере два игрока могут играть на одной консоли, управляя пилотом и стрелком вертолёта. |
The campaign mode cannot be played multiplayer; this feature was later added to the Total War series in Empire: Total War - but only at the beta stage, before being later removed. |
Режим кампании нельзя использовать в мультиплеере; этот режим появился лишь в Empire: Total War - но лишь в бета версии, после чего был удалён. |
It later appears in the Call of Duty video game franchise as the "Type 5" in Call of Duty: WWII's multiplayer DLC. |
Как "Тип 5" появляется в мультиплеере Call of Duty: WWII. |
The developer also said that they were aiming for twenty-four-player multiplayer for the final release, but will need to spend more time optimizing the game's network code. |
Разработчики также отметили, что ориентируются на 24 игрока в мультиплеере в финальной версии игры, но потребуется время на оптимизацию сетевого кода. |
The multiplayer component (branded as M.O.O.R. or Massively Open Online Racing) works as an extra layer on top of the single-player game: all activities available in single-player are also available in multiplayer. |
Многопользовательская составляющая, названная MOOR (Massively Open Online Racing) - «масштабные открытые онлайн-гонки», работает как дополнение к однопользовательскому режиму игры - все игровые элементы одиночного режима также доступны в мультиплеере. |