A decision was thus taken to transform custodial schools into multi-purpose centres with temporary residence and services for short vocational courses. | В связи с этим было принято решение о преобразовании училища в Многоцелевой центр, с предоставлением временного проживания и услуг по предоставлению коротких курсов по профессиональному обучению. |
To start coordinated inter-agency activities and raise the necessary funds for these activities, there is a need for minimum cooperation and readiness among adequate agencies to set up a joint, multi-purpose system of land administration. | Для начала скоординированной межучрежденческой деятельности и изыскания необходимых средств для ее осуществления необходимы минимальное сотрудничество и готовность всех соответствующих учреждений к созданию совместной многоцелевой системы землеустройства. |
(b) One Antonov An-32 light military transport multi-purpose aircraft[48] (tactical No. 7720); | Ь) один легкий военно-транспортный многоцелевой самолет Ан-32 (тактический номер 7720); |
UNESCO's Education Programme has also established a family/community multi-purpose resource centre, which was launched in Kuwait (1996-1998), with the objective of providing an appropriate environment for the healthy development of children. | Программой ЮНЕСКО в области образования был также создан многоцелевой информационный центр для семей/общин, начавший свою деятельность в Кувейте (1996-1998 годы), с целью создать благоприятную атмосферу для нормального развития детей. |
The RDS-110 Multi-purpose Survey Meter is a versatile radiation detection meter which has been designed for a wide range of applications in different fields of rescue and other operations involving a possibility for abnormal radiation levels. | RDS-110 многоцелевой измеритель радиационного загрязнения является универсальным прибором для обнаружения загрязнения, который был разработан для применения в широком диапазоне в различных условиях (в полевых, для спасительных операции а также в операциях с повышенным радиационным уровнем). |
Victoria Stadium is a multi-purpose stadium in Gibraltar. | Виктория - многофункциональный стадион в Гибралтаре. |
Stade Olympique de la Pontaise is a multi-purpose stadium in Lausanne, Switzerland. | «Олимпи́к де ла Понте́з» (фр. Stade Olympique de la Pontaise) - многофункциональный стадион в Лозанне, Швейцария. |
TMCJH is a modern multi-purpose residential complex serving as a place of refuge, place of detention, remand home, probation home and reformatory school for children and juveniles in legal custody. | ИДПТ представляет собой современный многофункциональный жилой комплекс, выполняющий функции приюта, места содержания под стражей, колонии для несовершеннолетних, центра пробации и исправительной школы для детей и подростков, содержащихся под стражей согласно закону. |
In the previous report, it was suggested that the proposed new conference room and multi-purpose room be located in an area occupied by the satellite dish, by extending the south end of the Conference building. | В предыдущем докладе предлагалось, чтобы планируемый новый зал заседаний и многофункциональный зал были расположены в месте, где сейчас находится антенна спутниковой связи, для чего потребуется пристройка к южному крылу здания конференций. |
Jassim bin Hamad Stadium also known as al-Sadd Stadium), multi-purpose stadium in Doha, Qatar. | ملعب جاسم بن حمد), также именуемый Стадион «Аль-Садд» - многофункциональный стадион в Дохе, Катар, домашняя арена клуба «Аль-Садд» и сборной Катара. |
UNAMID relies on containers and has received provisions in its 2008/09 budget to build multi-purpose gymnasiums in four locations. | Для строительства многопрофильных спортивных залов в четырех местах развертывания ЮНАМИД использует имеющиеся помещения и ассигнования из бюджета на 2008/09 год. |
After a long illness, an industrial accident or a dismissal, social security bodies need information in addition to the data contained in the multi-purpose statement. | В случае длительной болезни, несчастного случая на производстве или увольнения органам социального обеспечения требуется дополнительная информация, помимо многопрофильных уведомлений. |
The IFAD three Village Community Multi-purpose Centres were used to conduct training courses for women in various educational fields. | Три сельских общинных многопрофильных центра МФСР организовали курсы для женщин по различным предметам. |
To offer comprehensive welfare services like health counselling, cultural activities and recreation to the elderly, five pilot multi-purpose senior centres are being established in Seoul and, eventually, nationwide. | Для предоставления пожилым лицам таких комплексных социальных услуг, как организация медицинских консультаций, культурных мероприятий и досуга, в Сеуле создается пять экспериментальных многопрофильных домов престарелых; возможно, впоследствии такие дома престарелых будут созданы и в других районах страны. |
Second, in small enterprises jobs are often multi-purpose in nature because too great a specialization is not possible, which implies that it may be useful to designate multi-purpose occupations. | Во-вторых, на небольших предприятиях работа часто носит многопрофильный характер, поскольку слишком узкая специализация невозможна, что, вероятно, полезно для определения многопрофильных профессий. |
Energy obtained from terraformed surface is the main multi-purpose resource. | Основной универсальный ресурс - энергия, добываемая с подвергшейся целевому терраформингу поверхности. |
AS "PrivatBank" is a multi-purpose, modern and dynamically developing bank, which uses the newest management technologies. | AS "PrivatBank" - универсальный, современный, динамично развивающийся банк, работающий по новейшим управленческим технологиям. |
Multi-purpose therapeutic device, for home use and travel. | Универсальный лечебный аппарат, и дома, и в дорогу. |
By order from «MAHART» (Hungary), it was designed a multi-purpose dry cargo motor vessel of 4500 deadweight for a class of Germanischer Lloyd. The construction of the first and the subsequent ships is carried out by Astrakhan maritime shipyard. | По заказу фирмы MAHART (Венгрия) на класс Германского Ллойда спроектирован универсальный сухогрузный теплоход дедвейтом 4500 т. Строительство головного и серийных судов ведется Астраханским морским заводом. |
24 August 2005 - a 5100/4100 dwt multi-purpose river/sea-going dry cargo carrier 'Rusich' launched at Navashino Shipyard constructed to a design developed by 'Vympel' Company. | 24 августа 2005 года на Навашинском судостроительном заводе спущен на воду очередной универсальный сухогрузный теплоход смешанного плавания типа «Русич» дедвейтом 5100/4100 тонн, строящийся по проекту, разработанному КБ «Вымпел». |