Английский - русский
Перевод слова Multi-party

Перевод multi-party с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Многопартийный (примеров 12)
In accordance with article 51 of the Constitution, the Kingdom of Cambodia shall adopt a multi-party, free, democratic regime. В соответствии со статьей 51 Конституции в Королевстве Камбоджа устанавливается многопартийный свободный демократический государственный строй.
Parliament was functioning and a multi-party Cabinet had been appointed. Функционирует парламент, и назначен многопартийный кабинет.
It is a multi-party forum formed to protect religious, social and cultural rights of the minorities. Она представляет собой многопартийный форум, созданный для защиты религиозных, социальных и культурных прав меньшинств.
The 17th Amendment to the Constitution created a multi-party body - the Constitutional Council - that contributes to the appointment of certain independent national institutions and offices of Sri Lanka. 17-й поправкой к Конституции учрежден многопартийный орган - Конституционный совет, - который участвует в процессе назначения членов некоторых независимых национальных учреждений и органов Шри-Ланки.
In cases where there is no political will for competitive multi-party processes, UNDP should carefully assess its support options, as assisting parts of a process under such circumstances is tacit approval of them. Если не удается организовать состязательный многопартийный процесс, ПРООН следует тщательно оценить свои возможности по оказанию поддержки, поскольку предоставление помощи лишь части участников процесса означает скрытое одобрение их позиции.
Больше примеров...
Многосторонний (примеров 16)
The multi-party, non-hierarchical nature of such evaluations is an aspect of collaboration that is of great concern and has received little attention. Одним из аспектов взаимодействия, который вызывает серьезную обеспокоенность и которому уделяется мало внимания, является многосторонний и неиерархический характер оценки.
(a) Multi-party dialogue and democratic governance; а) многосторонний диалог и демократическое управление;
It is a source of particular pleasure for my delegation that the Multi-party Negotiating Process in South Africa has been successfully completed and that the agreements on an Interim Constitution and an Electoral Bill have been concluded. Моя делегация с особым удовлетворением отмечает тот факт, что многосторонний процесс переговоров в Южной Африке был успешно завершен и были достигнуты договоренности относительно временной конституции и закона о выборах.
Secondly, we must mobilize to provide the support and assistance that the Multi-party Negotiating Council has sought from the United Nations, along with other international organizations, in the conduct of the elections next April. Во-вторых, мы должны мобилизоваться и предоставить ту поддержку и помощь, которых Многосторонний переговорный совет добивается от Организации Объединенных Наций и от других международных организаций, помощь и поддержку в проведении выборов в апреле будущего года.
Further bilateral talks resulted, on 5 March 1993, in a number of informal understandings which made possible the convening of a new conference with broader representation than at CODESA - the Multi-Party Negotiating Council (MPNC). В результате дальнейших двусторонних переговоров 5 марта 1993 года был достигнут ряд неофициальных договоренностей, позволивших созвать новую конференцию, более представительную, чем КОДЕСА, - Многосторонний переговорный совет (МПС).
Больше примеров...
Многопартийности (примеров 12)
Prior to July 1994 my country, the Gambia, was synonymous with multi-party politics and periodical elections. До июля 1994 года моя страна, Гамбия, была синонимом многопартийности и периодического проведения выборов.
The "university" rejected dictatorship, nazism, fascism, autocratic regimes or nationalism and united students by promoting values of democracy, pluralism, multi-party politics, freedom of ideas, philosophy and religion and diversity. «Университет» отвергли диктатуры, нацизм, фашизм, авторитарные режимы или национализм и продвигали ценности демократии, плюрализма, многопартийности, свободы идей, философии и религии и разнообразия.
Murat Belge of Istanbul Bilgi University says that the deep state became increasingly active during the multi-party period, as factions within the state vied for power. Мурат Бельге из Стамбульского университета говорил, что «глубинное государство» стало более активно в период многопартийности, когда фракции находились в состоянии борьбы за власть.
Elections to the Constituent Assembly along multi-party lines were held in April 2008 in which a combination of both the first-past-the-post and the proportional representation systems was adopted. В апреле 2008 года состоялись выборы в Учредительное собрание в духе многопартийности по принципу сочетания моделей простого большинства голосов и пропорционального представительства.
The multi-party experiment embarked upon in the 1990s, despite the obstacles that have prevented its successful development, forms a sound basis for affirming respect for dissent and consolidating pluralism. Первый опыт многопартийности в последнее десятилетие этого века, несмотря на препятствия, не позволившие избежать проблем, представляет собой важную основу взращивания уважения к инакомыслию и укрепления плюрализма.
Больше примеров...
Многопартийность (примеров 3)
The overall picture shows that, despite the advent of multi-party politics, women are still reluctant to join or establish political parties. Общая ситуация такова, что, несмотря на многопартийность, женщины по-прежнему не проявляют активности при создании политических партий и вступлении в них.
Representative democracy and multi-party pluralism could not function without political parties, which served to accommodate different interest groups and offer options to voters; political parties made possible individual participation and accountable representation. Представительная демократия и многопартийность невозможны при отсутствии политических партий, способных примирить группы с различными интересами и предложить избирателям выбор; политических партий, открывающих возможность для участия отдельных лиц и ответственного представительства.
This system is multi-party and allows for the election of a Prime Minister as the Head of Government, who may serve a term of five (5) years and may be re-elected. Эта система предполагает многопартийность и предусматривает избрание премьер-министра в качестве главы правительства, который может осуществлять свои полномочия в течение пяти лет и может быть переизбран.
Больше примеров...