Just like I showed Mr. Al-Jibaaly Muhammed a-Abat. | Так же, как я показал мистеру ал-Жибалу Мухаммед а-Абату |
Muhammed Luminsa is the ADF training commander (see annex 32), but two boys who escaped from ADF in 2013 told the Group a man called Kalume had trained them. | Хотя процессом учебной подготовки в АДС руководит Мухаммед Луминса (см. приложение 32), два мальчика, совершивших в 2013 году побег из АДС, рассказали Группе, что их обучал человек по имени Калуме. |
Dr. Muhammed al Mas'ari, a CDLR spokesman and a physics professor at King Saud University, was reportedly arrested on 15 May for disobeying an order prohibiting the communication of any information on the CDLR to the foreign press. | Как сообщается, д-р Мухаммед аль Масари - официальный представитель КЗЗП и профессор физики университета короля Сауда - был арестован 15 мая за невыполнение предписания, запрещающего представление любой информации о деятельности КЗЗП иностранной печати. |
Abdallah Yousif (aged 65 years) was said to have received four lashes before collapsing, while Mahamma Muhammed (aged 43 years) was reportedly given the full 100 lashes prescribed by the court. | Сообщалось, что Абдаллах Йосиф (65 лет) получил четыре удара и потерял сознание, тогда как Махамма Мухаммед (43 года) получил все сто ударов в соответствии с решением суда. |
The Government's reply does not indicate the date of conviction, whether the sentence was appealed, whether Ms. Muna Salih Muhammed was eventually arrested, whether Mr. Ghaled was released or whether corporal punishment was carried out on him. | В ответе правительства не указана дата осуждения, не сообщается, был ли этот приговор обжалован, подверглась ли г-жа Муна Салих Мухаммед аресту, был ли г-н Галед освобожден и было ли к нему применено телесное наказание. |
TATP was found on Muhammed Kalabi's computer. | Следы пероксида ацетона найдены на компьютере Мухаммеда Калаби. |
Once again, we have just learn that the Family Guy episode featuring Muhammed, was only part one of a two-parter! | Только что стало известно, что серия "Гриффинов" с участием Мухаммеда... была всего лишь первой частью из двух! |
In a more recent case, Muhammed Abdel Aziz Hamdan (HCJ 8049/96), the High Court again cancelled an interim injunction, which had been issued against the GSS following a petition by Hamdan, to abstain from the use of any physical pressure throughout his interrogation. | В связи с более недавним делом, касавшимся Мухаммеда Абделя Азиза Хамдана (ВС 8049/96), Высокий суд вновь отменил действие временного распоряжения, которое было издано в отношении СОБ после заявления Хамдана и предусматривало неиспользование сотрудниками СОБ каких-либо методов физического давления в ходе его допроса. |
Item 12 - Resolutions adopted by CAMI (under the guidance of Mr. M. Muhammed (Nigeria), President of CAMI, and Ms. T. Feroukhi (Algeria), Chairperson of the African Group); | Пункт 12 - Резолюции, принятые КМПАС (под руководством г-на М. Мухаммеда (Нигерия), Председателя КМПАС, и г-жи Т. Ферукхи (Алжир), председателя Группы африканских государств); |
Aero Contractors has its head office on the grounds of Murtala Muhammed International Airport. | Штаб-квартира авиакомпании Аёго Contractors находится на территории Международного аэропорта имени Мурталы Мухаммеда. |
Was this Muhammed here on Friday night? | В пятницу вечером Мохаммед был здесь? |
You're saying that Muhammed was connected to that room? | Вы считаете, что Мохаммед связан с этим помещением? |
Maybe Muhammed works there. | Возможно, Мохаммед работает там. |
And this Muhammed guy? | А этот парень - Мохаммед? |
Suspect, Muhammed h., has made multiple border crossings over the past six months. | Подозреваемый Мохаммед Х. за последние шесть месяц много раз пересекал границу. |
Muhammed and Malvo were shooting from 100 yards away. | Мухаммад и Малво стреляли со 100 метров. |
It's like Ed Asner, Elijah Muhammed and Secretariat. | Например Эд Аснер, Элайджа Мухаммад и лошадь Секретариат. |
Eighteen years later, the Nasrid Sultan of Granada, Muhammed and the Marinid Sultan of Fez, Abu al-Hasan Ali ibn Othman, united to besiege Gibraltar with a large army and naval force. | 18 лет спустя султан Гранады Мухаммад IV ибн Исмаил и султан Феса Абу-л-Хасан Али ибн Усман совместно организовали третью осаду Гибралтара, приведя к городу огромную армию и мощный флот. |
Messrs. Ahmet Muhammad Ibrahim, Muhammad Fa'iq Mustafa, Muhammed Osama Sayes, Nabil Al-Marabh and 'Abd Al-Rahman Al-Musa | Г-да Ахмет Мухаммад Ибрахим, Мухаммад Фаик Мустафа, Мухаммед Осама Сайес, Набил Аль-Марабх и Абд Ар-Рахман Аль-Муса |
Bangladesh: Muhammed Ali, Anwarul Karim Chowdhury, Muhammad Ali Sorcar | Бангладеш: Мухаммед Али, Анварул Карим Чодхури, Мухаммад Али Соркар |
Al-Adiliyah Mosque, built in 1557 by the Ottoman governor of Aleppo Muhammed Pasha. | Аль-Аделия мечеть, построенная в 1555 году губернатором Алеппо Мухаммедом Паша. |
I worked Abu Muhammed al Maqdisi long before anyone knew who he was. | Я работал с Абу Мухаммедом аль Макдиси задолго до того, как все узнали, кто он такой. |
The Mission interviewed Mr. Muhammed Fouad Abu Askar on three occasions. | Сотрудники Миссии три раза беседовали с г-ном Мухаммедом Фуадом Абу Аскаром. |
From 1362 to 1364 Sijilmasa in the south of the country was ruled independently, first by Abd al-Halim ibn Umar, Abu Muhammed (1362-1363) and then by Abd al-Mu'mim ibn Umar, Abu Malik (1353-1364). | С 1362 по 1364 год крупный торговый центр Сиджильмаса на юге страны управлялась независимо, сначала Абд аль-Халимом ибн Умаром и Абу Мухаммедом (1362-1363), а затем Абд аль-Мумимом ибн Умаром и Абу Маликом (1353-1364). |
Recently, the linkage between microcredit and poverty eradication had gained legitimacy through the award of the Nobel Peace Prize to Muhammed Yunus and the Grameen Bank. | Недавно связь между микрокредитованием и искоренением нищеты получила признание в контексте присуждения Нобелевской премии мира Мухаммеду Юнусу и банку "Грамин". |
Following that interview, which took place in Amman on 22 October, the United States authorities were able to clearly identify the applicant, and the visa for Ambassador Muhammed Al-Doory was authorized on 4 November 1998. | После этого интервью, которое было проведено в Аммане 22 октября, компетентные органы Соединенных Штатов смогли точно установить личность заявителя и 4 ноября 1998 года разрешение на выдачу визы послу Мухаммеду Аль-Дури было получено. |
The JISC, at its twenty-sixth meeting, expressed its appreciation to the Chair, Mr. Muhammed Quamrul Chowdhury, and the Vice-Chair, Mr. Wolfgang Seidel, for their excellent leadership of the JISC during the year. | На своем двадцать шестом совещании КНСО выразил признательность Председателю г-ну Мухаммеду Камрулу Чоудхури и заместителю Председателя г-ну Вольфгангу Зайделю за их превосходную работу по руководству КНСО в течение года. |
In January 2012, the Attorney General in Yemen rejected final appeals against the death sentences for Fuad Ahmed Ali Abdulla and Muhammed Taher Thabet Samoum, both of whom possibly were under 18 years old when they allegedly committed their crimes in 1999 and 2004, respectively. | В январе 2012 года Генеральный прокурор Йемена отклонил окончательные апелляции на смертные приговоры, вынесенные Фуаду Ахмеду Али Абдулле и Мухаммеду Тахеру Табету Самуму, которым, возможно, не исполнилось 18 лет на момент совершения ими предполагаемых преступлений соответственно в 1999 и 2004 году. |
In the case of Muhammed Abdel Aziz Hamdan, an interim injunction against the use of physical pressure had been issued. | По делу Мухамеда Абделя Азиза Намдана был вынесен временный запрет на использование физического давления. |
Or you'll be like Muhammed Ali, with grave consequences. | Мухамеда Али видели на открытии Лос- Анджелеских игр? |
They were asking about Muhammed. | Они спрашивали про Мохаммеда. |
Guy at the phone company says the phone is registered to Muhammed Hamid. DMV photo is from '06. | Человек из телефонной компании сказал, что телефон зарегистрирован на Мохаммеда Хамида. |
Lagos is served by Murtala Muhammed International Airport, one of the largest and busiest airports in Africa. | Лагос обслуживает Международный аэропорт имени Мурталы Мохаммеда, один из крупнейших аэропортов в Африке и главные международные воздушные пассажирские ворота Нигерии. |
This Muhammed guy - He's got a last name? | У этого Мохаммеда есть фамилия? |
We get the phone company to unblock Muhammed's number, track its get Muhammed, we get Bennet. | Обратимся в телефонную компанию, чтобы выяснить скрытый номер Мохаммеда, определим его местоположение... |