| Thus, the MSG Trade Agreement was designed and launched on 1 September 1994. | Так, было разработано и 1 сентября 1994 года введено в действие Торговое соглашение МСГ. |
| MSG satellite receiving stations will also be installed in other countries in North Africa and Eastern Europe under trust fund projects. | В рамках проектов, финансируемых из средств целевых фондов, приемные станции для спутников МСГ будут установлены также в других странах Северной Африки и Восточной Европы. |
| Meteosat Second Generation (MSG) | Спутники второго поколения "Метеосат" (МСГ) |
| In 1988 Papua New Guinea, the Solomon Islands and Vanuatu founded the Melanesian Spearhead Group (MSG) primarily to promote Melanesian cultures, values and exchange and peaceful resolution of disputes. | В 1988 году Папуа-Новая Гвинея, Соломоновы Острова и Вануату создали Группу меланезийских государств "Наконечник копья" (МСГ), главным образом, для пропаганды меланезийской культуры и ценностей и содействия обмену мнениями и мирному разрешению споров. |
| 11/ The MSG States have agreed to broaden the scope of products included in the free trade agreement. | Государства - члены МСГ согласились расширить перечень продукции, в отношении которой действует соглашение о свободной торговле. |
| The future of New Caledonia lay in its relations with MSG and the Pacific Islands Forum. | Будущее Новой Каледонии будет определяться ее отношениями с ПГМГ и Форумом тихоокеанских островов. |
| The secretariat is supporting the Melanesian Spearhead Group (MSG) in developing a green growth framework under a commitment made on 30 March 2012 by leaders under the MSG Declaration on Environment and Climate Change. | Секретариат оказывает поддержку Передовой группе Меланезийских государств (ПГМГ) в разработке рамочной основы зеленого роста в соответствии с обязательством, которое взяли лидеры этих стран 30 марта 2012 года в Декларации ПГМГ об окружающей среде и изменении климата. |
| Msg, Level, State, Line | Сообщение, уровень, состояние, строка |
| Cancels an/ away msg command. | Отменяет действие предыдущей команды/ ашау сообщение. |
| Msg, Level, State | Сообщение, уровень, состояние |
| Same as/ msg except the message is not displayed on your screen. This is useful for preventing passwords and other sensitive information from remaining exposed on your screen or being logged. | То же самое, что/ msg, с той разницей, что сообщение не отображается на экране. Может пригодиться, если вы опасаетесь выдать пароль или другую секретную информацию. |
| If anyone tries to send you a private message or invite you to a channel, they will be told that you are away from your workstation with msg. | Если кто- нибудь захочет послать вам личное сообщение или пригласить на канал - он увидит, что в данный момент вы отошли от компьютера и оставили ваше сообщение. |
| In this regard, we would welcome the establishment of arrangements for closer cooperation and information-sharing between the United Nations Secretariat and the MSG secretariat. | В этой связи мы приветствовали бы создание механизмов более тесного сотрудничества и обмена информацией между Секретариатом Организации Объединенных Наций и секретариатом Передовой группы меланезийских государств. |
| I am pleased to report that the MSG Leaders have agreed to establish a Permanent Secretariat in Port Vila. | С удовлетворением сообщаю вам, что участники Передовой группы меланезийских государств договорились создать постоянный секретариат в Порт-Вила. |
| Following years of negotiation, signing and finally ratification, the MSG Trade Agreement enters into force on 1 September 1994. | После нескольких лет переговоров, подписания и, наконец, ратификации Соглашение о торговле МГГ вступило в силу 1 сентября 1994 года. |
| The Melanesian Spearhead Group (MSG), composed of Papua New Guinea, the Solomon Islands and Vanuatu, is emerging as the first "integration" grouping involving developing countries of the South Pacific. | Как первая "интеграционная группировка", объединяющая развивающиеся страны южной части Тихого океана, образуется Меланезийская головная группа (МГГ), в состав которой входят Вануату, Папуа-Новая Гвинея и Соломоновы острова. |
| The importance of this event has to be highlighted, in particular because MSG satellite data will become operational in 2004. | Следует подчеркнуть важность этого мероприятия, в частности потому, что спутниковые данные MSG начнут использоваться в 2004 году. |
| The successful launch of the new MSG weather satellite brought significant benefits to the meteorological services of 41 African countries and 4 countries around the Indian Ocean. | Успешный вывод на орбиту нового метеорологического спутника MSG принес существенные выгоды метеорологическим службам 41 страны в Африке и четырех стран, омываемых Индийским океаном. |
| Despite the punishment, Helmsley did have success following the MSG Incident. | Несмотря на последовавшее наказание, Хемсли провёл несколько удачных боёв после MSG инцидента. |
| Convert EML to MSG format - The software utility that can convert files of EML format to MSG format of MS Outlook. | Конвертировать в MSG EML формат - Утилита, которая может конвертировать файлы формата MSG EML в формате MS Outlook. |
| As of 2010, LaFontaine works as a commentator for MSG Network Rangers broadcasts. | С 2010 года Лафонтейн работает комментатором на MSG Network во время трансляций игр «Нью-Йорк Рейнджерс». |
| Probably just consumed a little too much MSG. | Наверное, переел глутамата. |
| I plan to have a stroke from the MSG in this food. | От глутамата натрия в этой еде у меня будет удар. |
| Does this food have MSG in it? - JESS: | Эта еда содержит глутамат натрия? |
| The MSG is delicious today. | Глутамат натрия сегодня особенно вкусен. |
| Listen, Jess, Chinese food is MSG. | Послушай, Джесс, Китайская еда это один сплошной глутамат натрия. |
| It says "no MSG" on the menu. | На меню написано: "не содержит глутамат натрия". |
| The MSG is where the flavor comes from. | Уилл: Глутамат натрия создаёт вкус. |