1 August 2003, Mozdok, North Ossetia, Russian Federation |
1 августа 2003 года, Моздок, Северная Осетия, Российская Федерация |
January 17, 1995 1st Battalion (509th ooSpN) 3rd Brigade, using IL-76 was transferred to Mozdok, after which BMP-1 column moved on Khankala. |
17 января 1995 года 1-й батальон (509-й ооСпН) 3-й бригады с помощью самолётов Ил-76 был переброшен в Моздок, после чего на БМП-1 выдвинулся колонной на Ханкалу. |
He reportedly lost consciousness several times and suffered burns to his nose. He was transferred by helicopter to Mozdok on 10 April and allegedly beaten again, before being released on 18 April. |
Он несколько раз терял сознание, и у него обожжен нос. 10 апреля на вертолете он был доставлен в Моздок и снова избит, а затем отпущен на свободу 18 апреля. |
It was reported that he was in detention in Khankala, in Chechnya, and would shortly be transferred to the city of Mozdok, in the Republic of North Ossetia, and then to Moscow. |
Сообщалось, что он находился под стражей в Ханкале, Чечня, и должен был быть вскорости переведен в город Моздок, Республика Северная Осетия, а затем в Москву. |
In 1962, the Guards Red Banner Sevastopol-Berlin 182nd Guards TBAP, with basing at the Mozdok airfield, joined the division. |
В 1962 году в состав дивизии вошел гвардейский Краснознаменный Севастопольско-Берлинский 182-й Гвардейский ТБАП, с базированием на аэродроме Моздок. |
A large group of Russian officers led Chief of General Staff, Mikhail Kolesnikov, flew from Moscow to Mozdok, and the direct supervision of combat operations was entrusted to the deputy commander of Russia's 8th Guards Army Corps from Volgograd, General Gennady Zhukov. |
Из Москвы в Моздок прилетела большая группа офицеров во главе с Михаилом Колесниковым, непосредственное руководство боевыми действиями было возложено на заместителя командира 8-го Волгоградского армейского корпуса Г. Н. Жукова. |
He was taken to Mozdok and allegedly beaten, hung by his handcuffs and subjected repeatedly to electric shocks. On 26 January he was taken by helicopter to Khasavyurt, Dagestan, where he was reportedly exchanged for Russian prisoners of war. |
Он был доставлен в Моздок, где его били, подвешивали за сковывавшие кисти наручники и неоднократно пропускали через тело разряды электрического тока. 26 января он был вертолетом переброшен в Хасавюрт в Дагестане, где, как сообщается, был обменян на русских военнопленных. |
He was then transported to Mozdok by helicopter and allegedly beaten again, before being released four days later. |
Далее, он был переброшен вертолетом в Моздок, где его, снова избив, освободили четыре дня спустя. |
The Department of Internal Affairs, Ministry of Internal Affairs of the Chechen Republic with a small number of staff, consisting of units of the criminal police, police, public safety, logistics and staff divisions began their work in Mozdok, Republic of North Ossetia-Alania. |
Управление внутренних дел МВД РФ по Чеченской Республике с небольшой штатной численностью, состоящее из подразделений криминальной милиции, милиции общественной безопасности, тыловых и штабных подразделений начинало свою работу в г. Моздок Республики Северная Осетия - Алания. |