Английский - русский
Перевод слова Mound

Перевод mound с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Курган (примеров 27)
You shouldn't have touched that burial mound. Нам не стоило трогать этот курган.
According to a local Indian legend, this mound was thought to protect the city from tornadoes if left undisturbed. По старой индейской легенде, этот курган способен защитить город от торнадо, если его не тревожить.
These cultural centers typically contain a burial mound and a geometric earthwork complex that covers ten to hundreds of acres and sparse settlements; evidence of large resident populations is lacking at the monument complexes. В каждом из этих культурных центров обычно имелся погребальный курган и геометрический комплекс земляных сооружений площадью в несколько десятков или даже сот акров, а также разбросанные поселения; вблизи монументальных комплексов не обнаружены признаки высокой концентрации населения.
It has an effigy mound in the shape of a snake, constructed as an earthwork nearly 2,000 years ago by indigenous peoples of the Hopewell culture. Это фигурный курган, выполненный в форме змеи, построенный в виде земляного вала почти 2000 лет назад коренными народами в Хоупвелле.
You can see a round mound; "Вот округлый курган."
Больше примеров...
Холм (примеров 26)
This hundred meter high mound is made entirely of bat droppings - guano. Этот стометровый холм полностью состоит из мышиного помета - гуано.
Now, that mound right there actually looks like this. Холм, который вы видите, выглядит так.
On 13 April Major Wheeler led his squadron to the attack of the North Mound. 13 апреля 1915 года майор Уилер повел свой эскадрон в атаку на северный холм.
Where's, "He glided in, liquid smooth"? Where's her "wispy mound"? Где, скажем "Он проскользнул, словно гондола", или "Призрачный холм"?
What about the mound? -We saved your mound all right. А что с нашей насыпью, с холмом? - Мы спасли твой холм.
Больше примеров...
Насыпь (примеров 10)
Sir, mound no good, sir. Сэр, насыпь плохая, сэр.
You raise the mound a few inches and we put our money on a shadow! Повысь насыпь на пару сантиметров, и наши деньги мы отобьём на раз-два!
The mound switched places with the stump. Насыпь поменялись местами с культи.
Mound or wall of earth. Земляная насыпь или стенка.
In 1891, James Macdonald, thinking that this mound was a "round for sheep", excavated the mound. В 1891 году, Джеймс Макдоналд, думая, что эта насыпь служила «овечьим загоном», произвёл раскопки, которые не принесли ему никаких археологических находок.
Больше примеров...
Куче (примеров 2)
Looks like three different dinners mushed together into a mound. Выглядит, будто три разных ужина смешали в одной куче.
They stand on a mound of dirt and declare, you can't win. Он стоит на куче грязи и заявляет ты не победишь.
Больше примеров...
Mound (примеров 6)
In the late 1920s, Hawkins also participated in some of the earliest interracial recording sessions with the Mound City Blue Blowers. В конце 20-х, Хокинс также участвовал и в некоторых из самых ранних межрасовых сессиях записи с Mound City Blue Blowers.
George Gustav Heye wrote a book with Hodge and Pepper about the excavation, The Nacoochee Mound in Georgia (1918). Коллекционер Джордж Густав Хей в соавторстве с Ходжем и Пеппером написал по результатам раскопок книгу «Курган Накучи в Джорджии» (The Nacoochee mound in Georgia), опубликованную в 1918 году.
Furthermore, in Wagon Mound, the Privy Council noted that the liability of nuisance was limited, just like in negligence, to foreseeable consequences alone. Кроме того, в деле Wagon Mound Тайный совет отметил, что ответственность за ньюснс ограничивается, как и в случае небрежности, лишь предсказуемыми последствиями.
The Mound is an artificial hill in central Edinburgh, Scotland, which connects Edinburgh's New and Old Towns. Маунд (англ. The Mound) - искусственный холм в центре Эдинбурга (Шотландия), соединяющий Старый город с Новым.
On 17 June 1862, at the Battle of Saint Charles, eight Federal vessels including the ironclad gunboat USS Mound City attempted to pass Confederate shore guns here, on the banks of the White River. 17 июня 1862 года в ходе Битвы под Сент-Чарлзом восемь речных судов, включая броненосец-канонерку «USS Mound City», попытались выгрузить на берег реки Уайт-Ривер партию оружия для военных частей армии федералов.
Больше примеров...
Термитник (примеров 6)
Doc, the wounded are over by that termite mound! Док, раненых - за этот термитник.
Maya has her very own mound today. Сегодня у Майи собственный термитник.
That's a termite mound. Actually, it's the tip of the iceberg. Перед вами термитник, точнее - его верхушка.
In 1960, Jane Goodall observed a chimpanzee poking pieces of grass into a termite mound and then raising the grass to his mouth. В 1960 году Джейн Гудолл наблюдала, как шимпанзе тыкал травинку в термитник, а затем поднимал её ко рту.
That's a termite mound, a giant termite mound. Это - пчелиный улей, а это - термитник.
Больше примеров...
Поле (примеров 5)
since he's had more time on the mound? поскольку он вернулся на поле?
The entire team gathers on the mound. Вся команда собралась на поле.
You do realize when I take the mound this Friday night it's the first time Kenny Powers has taken the mound in a long time. Ты понимаешь, что в пятницу, когда я выйду на поле, это будет в первый раз за долгое время, когда Кенни Пауэрс выйдет на поле.
Advancing to the nationals for the first time in 24 years, After a grueling 15 overtime innings, the mound is swarmed with victorious players! Впервые на национальном уровне за 24 года! ...счастливые победители устроили на поле кучу малу!
Large-scale investigations of oceanic massive sulphides began in the 1980s on the East Pacific Rise and are still continuing on the Logachev 1 and 2 fields and the Mir hydrothermal mound, located in the TAG hydrothermal field in the Mid-Atlantic. Крупномасштабные исследования океанических сульфидных скоплений начались в 80х годах на Восточно-Тихоокеанском поднятии и по-прежнему проводятся в полях Логачева 1 и 2 и на гидротермальном холме Мир, расположенном в гидротермальном поле ТАГ в средней части Атлантического океана.
Больше примеров...
Гору (примеров 4)
When I dug up the mound, I found a heap of swords and mirrors. Когда я залез на гору, я нашел груду мечей и зеркало.
One after the other, like ants drawn to a mound of sugar. Ринутся сюда один за другим, словно муравьи на гору сахара.
I'm looking at this mound of gifts, and I'm thinking, Я смотрела на эту гору подарков, и думала:
And left a big mound in theididdle? И оставлял большую гору посередине?
Больше примеров...