| The famous burial mound with the krater was excavated in early 1953 by René Jouffroi. | Знаменитый курган с кратером раскопал в начале 1953 года Рене Жуафроу. |
| They include a prehistoric platform mound and irrigation canals. | Памятник включает исторический платформенный курган и ирригационные каналы. |
| According to a local Indian legend, this mound was thought to protect the city from tornadoes if left undisturbed. | По старой индейской легенде, этот курган способен защитить город от торнадо, если его не тревожить. |
| The mound may be simply a mass of earth or stone, or it may be structured by concentric rings of posts, low stone walls, or upright stone slabs. | Курган может представлять собой массу земли или камня, но может иметь и более сложную конструкцию - состоять из концентрических кругов свай, низких каменных стен или вертикальных каменных плит. |
| It has an effigy mound in the shape of a snake, constructed as an earthwork nearly 2,000 years ago by indigenous peoples of the Hopewell culture. | Это фигурный курган, выполненный в форме змеи, построенный в виде земляного вала почти 2000 лет назад коренными народами в Хоупвелле. |
| First they fill up the pit, then a mound begins to grow. | Сперва засыпается яма, потом начинает расти холм. |
| There's even a mound where he is believed to be buried at Mornington Straddle. | Там есть холм, где он, как полагают, похоронен - на Моннингтон Страддел». |
| First a mound, then a log. | То холм, то бревно. |
| I gave you such a graphic example - how a mound is raised. | Я же дал такой наглядный пример - как насыпается холм. |
| And I will build that mound in celebration of the joy... our mountain has given us! | И я буду строить этот холм ради тех светлых чувств, ...которые даёт нам наша гора! |
| Where you have fallen we will raise a mound and perform rites. | Если вы упали мы поднять насыпь и выполнять обряды. |
| All we need is a mound and a cage. It's easy. | Нам нужны насыпь и сетка, вот и всё. |
| You raise the mound a few inches and we put our money on a shadow! | Повысь насыпь на пару сантиметров, и наши деньги мы отобьём на раз-два! |
| In the comics, over the years, many have tried to obtain or affect the mound of vibranium at Wakanda, but for the most part Wakanda has kept it safe, and become quite powerful in the process. | На протяжении многих лет многие пытались получить или повлиять на насыпь Вибраниума в Ваканде, но по большей части Ваканда сохранила его безопасность и стала достаточно мощной в этом процессе. |
| In 1891, James Macdonald, thinking that this mound was a "round for sheep", excavated the mound. | В 1891 году, Джеймс Макдоналд, думая, что эта насыпь служила «овечьим загоном», произвёл раскопки, которые не принесли ему никаких археологических находок. |
| Looks like three different dinners mushed together into a mound. | Выглядит, будто три разных ужина смешали в одной куче. |
| They stand on a mound of dirt and declare, you can't win. | Он стоит на куче грязи и заявляет ты не победишь. |
| In the late 1920s, Hawkins also participated in some of the earliest interracial recording sessions with the Mound City Blue Blowers. | В конце 20-х, Хокинс также участвовал и в некоторых из самых ранних межрасовых сессиях записи с Mound City Blue Blowers. |
| George Gustav Heye wrote a book with Hodge and Pepper about the excavation, The Nacoochee Mound in Georgia (1918). | Коллекционер Джордж Густав Хей в соавторстве с Ходжем и Пеппером написал по результатам раскопок книгу «Курган Накучи в Джорджии» (The Nacoochee mound in Georgia), опубликованную в 1918 году. |
| Furthermore, in Wagon Mound, the Privy Council noted that the liability of nuisance was limited, just like in negligence, to foreseeable consequences alone. | Кроме того, в деле Wagon Mound Тайный совет отметил, что ответственность за ньюснс ограничивается, как и в случае небрежности, лишь предсказуемыми последствиями. |
| In their Lordships' judgement the similarities between nuisance and other forms of tort to which The Wagon Mound applies far outweigh any differences, and they must therefore hold that the judgement appealed from is wrong on this branch of the case. | В решении лордов сходство между ньюснс и другими формами деликта, к которым применяется решение по делу The Wagon Mound, намного перевешивает какие-либо различия, и поэтому они должны признать, что обжалуемое решение является неверным в этой части дела. |
| On 17 June 1862, at the Battle of Saint Charles, eight Federal vessels including the ironclad gunboat USS Mound City attempted to pass Confederate shore guns here, on the banks of the White River. | 17 июня 1862 года в ходе Битвы под Сент-Чарлзом восемь речных судов, включая броненосец-канонерку «USS Mound City», попытались выгрузить на берег реки Уайт-Ривер партию оружия для военных частей армии федералов. |
| Doc, the wounded are over by that termite mound! | Док, раненых - за этот термитник. |
| That's a termite mound. Actually, it's the tip of the iceberg. | Перед вами термитник, точнее - его верхушка. |
| In 1960, Jane Goodall observed a chimpanzee poking pieces of grass into a termite mound and then raising the grass to his mouth. | В 1960 году Джейн Гудолл наблюдала, как шимпанзе тыкал травинку в термитник, а затем поднимал её ко рту. |
| The tallest mound ever recorded was 12.8 metres (42 ft) long found in the Democratic Republic of the Congo. | Самый высокий термитник, который когда-либо регистрировался, составлял в высоту 12,8 метра и обнаружен в Экваториальной Африке в Демократической Республике Конго. |
| That's a termite mound, a giant termite mound. | Это - пчелиный улей, а это - термитник. |
| since he's had more time on the mound? | поскольку он вернулся на поле? |
| The entire team gathers on the mound. | Вся команда собралась на поле. |
| You do realize when I take the mound this Friday night it's the first time Kenny Powers has taken the mound in a long time. | Ты понимаешь, что в пятницу, когда я выйду на поле, это будет в первый раз за долгое время, когда Кенни Пауэрс выйдет на поле. |
| Advancing to the nationals for the first time in 24 years, After a grueling 15 overtime innings, the mound is swarmed with victorious players! | Впервые на национальном уровне за 24 года! ...счастливые победители устроили на поле кучу малу! |
| Large-scale investigations of oceanic massive sulphides began in the 1980s on the East Pacific Rise and are still continuing on the Logachev 1 and 2 fields and the Mir hydrothermal mound, located in the TAG hydrothermal field in the Mid-Atlantic. | Крупномасштабные исследования океанических сульфидных скоплений начались в 80х годах на Восточно-Тихоокеанском поднятии и по-прежнему проводятся в полях Логачева 1 и 2 и на гидротермальном холме Мир, расположенном в гидротермальном поле ТАГ в средней части Атлантического океана. |
| When I dug up the mound, I found a heap of swords and mirrors. | Когда я залез на гору, я нашел груду мечей и зеркало. |
| One after the other, like ants drawn to a mound of sugar. | Ринутся сюда один за другим, словно муравьи на гору сахара. |
| I'm looking at this mound of gifts, and I'm thinking, | Я смотрела на эту гору подарков, и думала: |
| And left a big mound in theididdle? | И оставлял большую гору посередине? |