| It's losing motor control. | Оно потеряло моторный контроль. |
| 12-m motor yacht (project 11900) was designed for Shipbuilding Firm "Almaz" in 1998. Boat named "Sheskharis" was delivered to customer - company "Chernomortransneft" (Novorossiisk) in July 1999 and is used as service and auxiliary boat. | Двенадцатиметровый моторный катер проект 11900 был спроектирован для Судостроительной фирмы "Алмаз" в 1998 г. Головное судно "Шесхарис" было сдано заказчику - ОАО "Черномортранснефть", г. Новороссийск - в июле 1999 г. и используется в качестве служебно-разъездного. |
| The existence of the human MNS means that the same brain areas may be activated when we perform a motor act and when we merely observe another person perform a similar act. | Существование зеркальных нейронов у человека означает, что одна и та же область мозга может активироваться, когда мы сами производим целенаправленный моторный акт и когда мы наблюдаем за тем, как другой человек производит такой же акт. |
| MOTOR SPIRIT or GASOLINE or PETROL with more than 10% benzen | БЕНЗИН МОТОРНЫЙ С СОДЕРЖАНИЕМ БЕНЗОЛА БОЛЕЕ 10 |
| MOTOR SPIRIT or GASOLINE or PETROL | БЕНЗИН МОТОРНЫЙ или ГАЗОЛИН или ПЕТРОЛ |
| You asked me find the person who created the motor? | Вы просили меня найти человека, создавшего этот двигатель? |
| He said: "I will stop the motor of the world." | "Я остановлю двигатель этого мира". |
| However, the 1D-6 motor is installed at the firsts crane squads. | Однако, на первых партиях устанавливался двигатель 1Д-6. |
| 3-ways-motorized reversing valve - with spring withdrawal, brass valve body, synchronous driving motor for two-point regulation, max. | Трехходовой переключательный клапан с сервоприводом - с обратной пружиной, корпус клапана выполнен из латуни, синхронный двигатель для двухступенчатой регуляции, макс. |
| Theoretical and practical training of specialists in the field of overhaul of aircraft engines and all component aggregates on a client's plant as well as on the basis of the Lutsk repair plant "Motor". | Выполняя ремонт такой сложной техники, как двигатель боевого самолета, очень важно установить причину той или иной неисправности. Для этого на предприятии есть и необходимое оснащение, и специалисты. |
| Want to try and sell them so you can get a motor for the boat? | Ќе хочешь продать их и купить новый мотор дл€ лодки? |
| In 1957 the football department of Motor Mitte was moved to SC Aufbau Magdeburg, a political decision with the goal of achieving higher standards of performance. | В 1957 году футбольная команда «Мотор Митте» была переведена в клуб SC Aufbau Magdeburg, это было политическое решение с целью достижения более высокого уровня клубов. |
| So there's a motor inside the wall. | Значит внутри стены есть мотор. |
| We still got to patch the hull, grease the motor, Flemish the lines, and unplug the scuppers. | Нам надо залатать корпус, смазать мотор, уложить тросы в бухты и открыть отливные шпигаты. |
| Dr. Akston, I was wondering if you remember a young engineer who worked at the Twent eth Century Motor Corporation about 10 years ago. | Доктор Экстон, вы, случайно, не помните молодого инженера, который работал в "Твентис Сенчюри Мотор Компани" лет 10 назад? |
| My new motor sport kept us entertained until lunchtime, when we asked the sat-nav in Jeremy's Mercedes to find us a restaurant. | Мой новый автомобильный спорт продолжал развлекать нас до обеда, когда мы попросили навигатор в мерседесе Джереми найти нам ресторан. |
| (b) Installation of one isomerization unit to increase gasoline quality and reduce the requirements to add tetra ethyl lead to motor gasoline. | Ь) монтаж одной установки изомеризации для повышения качества бензина и сокращения потребностей в добавлении тетраэтилсвинца в автомобильный бензин. |
| "Gasoline, motor spirit and petrol for use in spark-ignition engines (e.g. in automobiles, stationary engines and other engines) shall be assigned to this entry regardless of variations in volatility.". | "Бензин, автомобильный бензин и моторный бензин, используемые в двигателях с искровым зажиганием (например, в автомобилях, стационарных двигателях и других двигателях), должны быть отнесены к этой позиции независимо от различий в летучести". |
| At the time the brigade consisted of: a battalion of guards, a guard of honor, the command and control center battalion, motor battalion and support units. | На момент создания в состав бригады входили: батальон охраны, почетный караул, батальон пунктов управления, автомобильный батальон и подразделения обеспечения. |
| Note: The major transportation fuels are motor gasoline, aviation fuels and diesel oil; non-OECD Europe consists of Eastern Europe and the Republics of the former USSR. | Примечание: К числу основных видов транспортного топлива относятся автомобильный бензин, авиационное топливо и дизельное топливо; к числу стран Европы, не входящих в ОЭСР, относятся страны Восточной Европы и республики бывшего СССР. |
| Children exposed to domestic violence are more likely to score lower on assessments of verbal, motor, and cognitive skills. | Дети, подверженные насилию в семье, будут с большей вероятностью иметь более низкие показатели в области вербальных, двигательных и когнитивных навыков. |
| Most Chinese doctors and patients have, for example, long regarded acupuncture as an effective treatment for stroke, using it to improve motor, speech, and other functions that have been destroyed. | Большинство китайских врачей и пациентов, например, давно считают иглоукалывание эффективным способом лечения инсульта, используя его для улучшения двигательных, речевых и других нарушенных функций. |
| For example, fully realizing the mitigation potential in the energy sector will require a wide range of technology options such as energy efficiency in buildings and motor systems, heat pumps, fuel cell vehicles and renewable energy. | Например, для того чтобы в полной мере реализовать потенциал в области предотвращения изменения климата в секторе энергетики, потребуется широкий диапазон технологических вариантов, таких, как энергоэффективность зданий и двигательных систем, тепловые насосы, топливные элементы в транспортных средствах и возобновляемые источники энергии. |
| Compressive oculomotor nerve damage could result in compression of the parasympathetic fibers before any disruption of the motor fibers occurs, since the parasympathetic fibers run on the outside of the nerve. | Компрессивное повреждение глазодвигательного нерва может привести к сжатию парасимпатических волокон до начала нарушения двигательных волокон, так как парасимпатические волокна идут по наружной поверхности нерва. |
| Aden Centre for Persons with Motor Disabilities | Центр для лиц с нарушением двигательных функций в Адене |
| I'm going to have to perform a motor cortex reconstruction. | Прийдется провести реконструкцию двигательной области коры мозга. |
| In their initial experiments, Graziano and colleagues used electrical microstimulation on the motor cortex of monkeys. | В своих первоначальных экспериментах, Грациано и его коллеги использовали мироэлектростимуляцию двигательной коры обезьян. |
| For example, computational models show that when the complex movement repertoire of a monkey is arranged in a flattened map, with similar movements represented near each other, the map closely resembles the known arrangement of the monkey motor cortex. | Например, компьютерное моделирование показывает, что если репертуар сложных движений обезьяны организовать в виде уплощённой карты, где подобные движения находятся рядом друг с другом, карта становится похожа на ранее известную организацию двигательной коры обезьяны. |
| OK, the motor strip's clear. | В двигательной зоне все чисто. |
| In turn, much of the output of the posterior parietal cortex goes to areas of frontal motor cortex: the dorsolateral prefrontal cortex, various areas of the secondary motor cortex, and the frontal eye field. | В свою очередь, переработанная информация из задней теменной коры поступает в двигательную кору: дорсолатеральную префронтальную зону, различные области вторичной двигательной коры и фронтальное глазное поле. |
| Tourette's is diagnosed when multiple motor tics, and at least one phonic tic, are present for more than a year. | Синдром Туретта диагностируется, когда множественные двигательные тики и, по крайней мере, один голосовой тик присутствуют более года. |
| Understanding of the nervous system A comprehensive understanding of which nerve impulses correspond to which sensations, and which motor impulses correspond to which muscle contractions will be required. | Понимание работы нервной системы Потребуется всеобъемлющее понимание того, какие нервные импульсы соответствуют определённым ощущениям и какие двигательные импульсы вызывают нужные мышечные сокращения. |
| Motor symptoms of Parkinson's disease are caused by cell death in the substantia nigra, which may be partly due to oxidative stress. | Двигательные симптомы болезни Паркинсона вызвана гибелью нервных клеток чёрной субстанции, которая может происходит отчасти из-за окислительного стресса. |
| Will she get her motor function back? | Ее двигательные функции восстановятся? |
| Not all cranial nerve nuclei contain a-MNs; those that do are motor nuclei, while others are sensory nuclei. | Не все ядра черепных нервов содержат а-МН; на этом основании ядра делят на двигательные и сенсорные. |
| After 3 months, patient's motor function was recovered, and she could return to work (teacher of junior school), getting to school by bicycle. | Через З месяца у больной восстановилась двигательная функция, и она смогла вернуться к работе (учитель младших классов), добираясь в школу на велосипеде. |
| That's an atypical motor response. | Это атипичная двигательная реакция. |
| The exit wound is in the parietal area so it's possible that the motor cortex was unaffected which would have allowed basic functions - coordination, balance and movement. | Выходное ранение в теменной области, так что, есть вероятность, что двигательная зона коры головного мозга не пострадала, что в свою очередь оставило бы основные функции - координацию, баланс и движение. |
| The motor system acts to point both eyes at the target of interest; any offset is detected visually (and the motor system corrects it). | Двигательная система направляет оба глаза на интересующую цель; любое смещение определяется визуально (а двигательная система корректирует его). |
| Isn't able to respond verbally, but is arousable and following motor commands. | Не в состоянии ответить, но двигательная зона коры мозга реагирует. |
| I installed a night vision program and I insulated his motor, so you can barely hear him. | Установил программу ночного видения и изолировал моторчик, так что его теперь почти не слышно. |
| You just leave it in the sun, And the tiny motor fuses oxygen and hydrogen. | Просто оставляешь её на солнце, и крошечный моторчик смешивает кислород с водородом. |
| The nickname "Motorhead" was coined by fellow Mothers member Ray Collins, who observed that Sherwood always seemed to be working on repairing cars, trucks or motorcycles, and joked that "it sounds like you've got a little motor in your head". | Прозвище «Моторхэд» было придумано соратником по The Mothers of Invention Рэем Коллинзом, который замечал, что Шервуд всегда работал по ремонту легковых автомобилей, грузовиков и мотоциклов, и, однажды, пошутил: «Это звучит как у вас есть моторчик в вашей голове». |
| And pulling the cable activates the motor and the noose starts to tighten... and it continues to tighten until it goes to zero. | Когда тянешь, включается моторчик, петля затягивается, и это продолжается, пока она не сойдет на нет. |
| If I want a spinning tail, let's grab a motor, | Например, чтобы пропеллер крутился, нам нужен моторчик. |
| Kes, try to stabilize her motor cortex. | Кес, попробуй стабилизировать двигательную зону коры головного мозга. |
| A low-grav environment now would confuse your motor cortex. | Низкая гравитация сейчас собьет с толку двигательную кору мозга. |
| Ephedrine increases motor activity and mental alertness and diminishes the sense of fatigue. | Эфедрин повышает двигательную и психическую активность, а также снимает чувство усталости. |
| We still need to check on the motor function. | Осталось проверить двигательную функцию. |
| Social rehabilitation programmes are being implemented in six governorates for persons with various types of disability, including intellectual disabilities, cerebral palsy, motor disabilities, hearing impairment, deafness, visual disabilities, epileptic seizures, and other health problems. | Программы социальной реабилитации осуществляются в шести мухафазах с участием лиц, имеющих различную степень нетрудоспособности, в том числе лиц с ограниченными умственными возможностями, страдающими от церебрального паралича, имеющих двигательную неспособность и зрительные и слуховые отклонения, страдающих от эпилепсии и имеющих другие проблемы здоровья. |
| Besides, can't go house-hunting in the motor home. | Кроме того, в доме на колесах дома не поищешь. |
| We have a motor home. | У нас же есть свой дом на колесах. |
| That motor home is gone. | Тот дом на колесах исчез. |
| So I go down there and they get in the little trailer to get ready, we're at this drive-in theatre, and someone knocks on the door and says, "Bob Seger would like to see you in his motor home." | Так я приехал туда, и они вошли в небольшой трейлер, чтобы подготовиться, мы были в этом открытом авто-театре, и кто-то постучал в дверь и сказал: "Боб Сегер хотел бы увидеть вас в своём моторхоме.(дом на колесах)." |
| The beauty of a motor home is that we can launch a sneak attack anytime and anywhere. | Красота дома на колесах в том, что мы можем находится где угодно и когда угодно. |
| As of 2010, a total of 7,154 people with hearing, visual, motor and cognitive difficulties had received training. | До 2010 года обучение грамоте прошли 7154 человека со слуховыми, визуальными, двигательными и когнитивными нарушениями. |
| Up to 2010, services were provided for 7,154 people with auditory, visual, motor or cognitive disabilities. | К 2010 году помощь была оказана 7154 инвалидам с нарушениями слуха, зрения, с двигательными и когнитивными расстройствами. |
| Under the programme catering for the special educational needs of disabled persons (including those with visual, motor and hearing related impairments), textbooks specially designed for this group have been developed. | В рамках программы, направленной на удовлетворение особых потребностей лиц с различными видами инвалидности (визуальными, двигательными, слуховыми и пр.), были подготовлены пособия, специально разработанные для этой категории населения. |
| Cuba has been unable to purchase the equipment needed to equip 60 therapeutic rooms for children with motor disabilities as it does not have access to the United States market and has to turn to more distant and costly markets. | Из-за отсутствия доступа к американскому рынку Куба не смогла произвести закупку оборудования, необходимого для оснащения 60 терапевтических кабинетов для детей, страдающих двигательными нарушениями, и эти товары пришлось закупать на удаленных рынках по более высоким ценам. |
| A total of 25.220 students with hearing, intellectual, visual, multiple, or motor disabilities, behavioral disorders, and developmental disorders, are welcomed by the subsystem of Special Education, which aims to be increasingly inclusive. | В учреждениях системы специального образования, которые в своей работе стремятся к максимальной инклюзивности, обучается в общей сложности 25200 человек, страдающих нарушениями слуха, умственного развития, зрения, множественными или двигательными нарушениями, психическими отклонениями, а также отставаниями в развитии. |
| A motor... you can't drive a motorcycle. | Мото... тебе нельзя водить мотоцикл. |
| There are also a multitude of private hire taxis, reasonably priced minibus hire and even 'moto conchos' or motor bike taxis readily available throughout the region. | Есть также множество частных такси, минибусы на разумной арендной цене и даже "мото кончос" или моторы-такси по всему региону. |
| After the war, Sakamaki worked with the Toyota Motor Corporation, becoming president of its Brazilian subsidiary in 1969. | После войны Сакамаки работал в «Toyota Motor Corporation», став президентом бразильского филиала в 1969 году. |
| The first truck, of 1.5 tons payload, was sold to London's British Motor Syndicate Ltd on October 1, 1896. | Первый грузовик, способный перевезти 1,5 тонны груза, был продан в Лондоне компании British Motor Syndicate, Ltd 1 октября 1896 года. |
| In 2010, Great Wall Motor will reach a production capacity of 500,000 vehicles and launch a rich variety of premium products featuring unique design, low emission and high technology, forming three major operations, i.e. Sedan, SUV, and Pickup MPV. | К 2010 г. общая производительность компании Great Wall Motor достигнет 500000 автомобилей в год в трех направлениях автомобилестроения, в области легковых автомобилей, SUV и MPV. |
| This deal ended after about a year and a half, however, but by 1968 Motor Producers Ltd. of Melbourne began assembling Datsuns again at their Clayton plant. | Соглашение завершилось через полтора года, но к 1968 году сборку моделей Datsun организовала мельбурнская компания Motor Producers Ltd. на заводе в Клейтоне. |
| Between 2006 and 2009 the team ran under the name of Fisichella Motor Sport, with support from Formula One driver Giancarlo Fisichella and his manager Enrico Zanarini. | С 2006 по 2009 год команда называлась Fisichella Motor Sport по имени владельца - гонщика Формулы-1 Джанкарло Физикеллой. |