| These a-MNs provide the motor component of the spinal nerves that innervate muscles of the body. | Эти а-МН обеспечивают моторный компонент спинномозговых нервов, которые иннервируют мышцы тела. |
| 1203 motor spirit, 1267 petroleum crude oil, 1863 fuel aviation, turbine engine, 1268 petroleum destillates, n.o.s. or 1268 petroleum products, n.o.s. | 1203 бензин моторный, 1267 нефть сырая, 1863 топливо авиационное для турбинных двигателей, 1268 нефти дистилляты, н.у.к., или 1268 нефтепродукты, н.у.к. |
| "Gasoline, motor spirit and petrol for use in spark-ignition engines (e.g. in automobiles, stationary engines and other engines) shall be assigned to this entry regardless of variations in volatility.". | "Бензин, автомобильный бензин и моторный бензин, используемые в двигателях с искровым зажиганием (например, в автомобилях, стационарных двигателях и других двигателях), должны быть отнесены к этой позиции независимо от различий в летучести". |
| In the earliest work on the motor cortex, researchers recognized only one cortical field involved in motor control. | В первых научных работах по моторным участкам коры исследователи выделяли только одну область, отвечающую за моторный контроль. |
| Today, the following well-known companies are among the permanent customers of the Beloretsk-made products: Altay motor plant, Cheboksary and Chelyabinsk tractor plants, OJSC Ural Automobiles and Motors, Minsk tractor plant, Nizhniy Tagil carriage-building association and over 200 private customers. | Сегодня в числе постоянных потребителей белорецких изделий такие известные фирмы как Алтайский моторный, Чебоксарский и Челябинский тракторные заводы, ОАО "Автомобили и моторы Урала", Минский тракторный завод, а также Нижнетагильское вагоностроительное объединение и более двухсот частных заказчиков. |
| each motor is actually a cloud of probability that generates interference, collisions and so on. | каждый двигатель на самом деле является облаком вероятность того, что создает помех, столкновения и так далее. |
| What's the point of a motor if it's silent? | Зачем нужен двигатель, если его не слышно? |
| That motor doesn't have enough power. | Этот двигатель недостаточно мощный. |
| An individual motor (14), which makes it possible to synchronously displace several cutting wires (8) and increase a cutting accuracy, is positioned on the top beam (5) of a movable gantry (6). | На верхней балке (5) подвижного портала (6) для синхронного перемещения нескольких режущих проволок (8), повышения точности резки установлен индивидуальный двигатель (14). |
| Internal combustion engine: Make: ... Type: ... Number of cylinders: ...Cubic capacity: ... Power: ... kW at rpm; Fuel: ...Hydraulic motor: Make: ... Type: ... Method of drive: ... | Двигатель внутреннего сгорания: Марка: ...Тип: ...Число цилиндров: ... Рабочий объем цилиндров: ...Мощность: ... кВт при... об/мин; Топливо... Гидравлический: Марка: ... Тип: ... Привод:. Генератор переменного тока: Марка: ...Тип: ... |
| Now this is the simplest motor on Earth. | Это самый простой мотор на планете. |
| Yankee Motor Inn, off the Cross Bronx. | Ночлежка Янки Мотор на пересечении Бронкса. |
| Mazda Motor Corporation, Japan | «Мазда мотор корпорейшн», Япония |
| Motor Sich ETBS-6 implant of articular surface of femoral head (system by I.A. | Эндопротез суставной поверхности головки бедренной кости «Мотор Січ ЭТБС-6» (система И.А. |
| Ufa engine building industrial association had an advanced technical committee meeting where the preparation of production of aerotechnics items was discussed with the participation of native representatives of "Suhoi" JSHC, "Saturn" JSC, federal state unitary enterprise Scientific and Production Enterprise "Motor". | В ОАО "Уфимское моторостроительное производственное объединение" прошло заседание расширенного технического совета, на котором была обсуждена подготовка производства изделий для авиационной техники, с участием ответственных представителей АХК "Сухой", ОАО "НПО"Сатурн", ФГУП "НПП"Мотор". |
| The motor cars branch of the Renault Group has plants in over 30 locations in France, Europe, Latin America, Africa and Asia. | Автомобильный сектор группы "Рено" включает свыше 30 предприятий, расположенных во Франции, Европе, Латинской Америке, Африке и Азии. |
| Hydrogen is the ideal fuel for fuel cells, and methanol and natural gas and motor gasoline are also suitable after sufficient processing. | Идеальным топливом для топливных элементов является водород, а после достаточной обработки могут использоваться также метанол, природный газ и автомобильный бензин. |
| "Gasoline, motor spirit and petrol for use in spark-ignition engines (e.g. in automobiles, stationary engines and other engines) shall be assigned to this entry regardless of variations in volatility.". | "Бензин, автомобильный бензин и моторный бензин, используемые в двигателях с искровым зажиганием (например, в автомобилях, стационарных двигателях и других двигателях), должны быть отнесены к этой позиции независимо от различий в летучести". |
| At the time the brigade consisted of: a battalion of guards, a guard of honor, the command and control center battalion, motor battalion and support units. | На момент создания в состав бригады входили: батальон охраны, почетный караул, батальон пунктов управления, автомобильный батальон и подразделения обеспечения. |
| Note: The major transportation fuels are motor gasoline, aviation fuels and diesel oil; non-OECD Europe consists of Eastern Europe and the Republics of the former USSR. | Примечание: К числу основных видов транспортного топлива относятся автомобильный бензин, авиационное топливо и дизельное топливо; к числу стран Европы, не входящих в ОЭСР, относятся страны Восточной Европы и республики бывшего СССР. |
| Compressive oculomotor nerve damage could result in compression of the parasympathetic fibers before any disruption of the motor fibers occurs, since the parasympathetic fibers run on the outside of the nerve. | Компрессивное повреждение глазодвигательного нерва может привести к сжатию парасимпатических волокон до начала нарушения двигательных волокон, так как парасимпатические волокна идут по наружной поверхности нерва. |
| The potential for energy efficiency improvement in the manufacturing sector has been estimated at up to 25 per cent, with 30 per cent of that improvement due to more efficient motor systems. | Согласно оценкам, уровень энергоэффективности в секторе обрабатывающей промышленности может возрасти на 25 процентов, причем 30 процентов этого прироста будет получено за счет использования более эффективных двигательных систем. |
| It's very simple: You take a patient with a disease, let's say motor neuron disease, you take a skin sample, you do the pluripotent reprogramming, as I've already told you, and you generate live motor nerve cells. | Это очень просто: вы берёте пациента с заболеванием, допустим, заболеванием двигательных нейронов, берёте образец кожи, делаете плюрипотентное перепрограммирование, как я уже вам рассказывал, и создаёте живые клетки двигательных нейронов. |
| Some 57 children were sponsored by UNRWA in specialized rehabilitation institutions during the reporting period, among them seven children with motor disabilities and two children with visual impairment, who are being prepared for transit to mainstream education. | В отчетный период БАПОР оплачивало расходы на содержание в специализированных реабилитационных учреждениях примерно 57 детей, в том числе семи детей с нарушениями двигательных функций и двух детей с нарушенным зрением, которых подготавливали для перевода в обычную школу. |
| In the field of education, Cuba has been prevented from acquiring the necessary equipment for 60 therapeutic classrooms for children with motor disabilities since it does not have access to the United States market and has to resort to markets that are more distant and more expensive. | Что касается сферы образования, то Куба была лишена возможности приобрести необходимое оборудование для 60 терапевтических классных комнат для детей с нарушениями двигательных функций, поскольку доступ на рынок Соединенных Штатов для нее закрыт, и она вынуждена выходить на более удаленные рынки с более высоким уровнем цен. |
| Cerebral palsy (CP) describes a non-progressive disorder of motor function stemming from malformation or early damage to the brain. | Церебральный паралич (СР) описывает непрогрессирующее расстройство двигательной функции, вытекающее из пороков или начала повреждения мозга. |
| 2.9.3 When tables and seats in the lounges or on the deck are permanently fixed, a number of seats (one for every 100 passengers admitted but at least 4) should be specially adapted and reserved for persons suffering from motor disablement. | 2.9.3 Если столы и стулья в жилых помещениях и на палубах жестко закреплены, то необходимо предусмотреть определенное количество сидячих мест (одно на каждые 100 пассажиров, но не менее четырех), специально приспособленных и отведенных для лиц, страдающих расстройством двигательной системы. |
| METHOD FOR THE AUTOMATED REMOTE EVALUATION OF PARAMETERS OF HUMAN OR ANIMAL MOTOR ACTIVITY, RESPIRATION AND PULSE | СПОСОБ АВТОМАТИЗИРОВАННОЙ ДИСТАНЦИОННОЙ ОЦЕНКИ ПАРАМЕТРОВ ДВИГАТЕЛЬНОЙ АКТИВНОСТИ, ДЫХАНИЯ И ПУЛЬСА ЧЕЛОВЕКА ИЛИ ЖИВОТНОГО |
| The weight of the individual, including the weight of any additional load being carried, is determined by summing the values of the signals from the above-mentioned load cells, taking into account the motor activity type. | На основе суммирования значений сигналов с упомянутых датчиков силы и с учетом определенного при этом вида двигательной активности определяют вес человека, включая вес носимого им отягощения. |
| Optimizing the sine wave curve of the motor also results in smoother rotation and enhanced motor efficiency. | Оптимизирование синусоидной кривой двигателя также способствует более плавному вращению и повышенной двигательной эффективности. |
| I am pretty much lost all my motor skill. | Я почти полностью растерял двигательные навыки. |
| Like other neurons, lower motor neurons have both afferent (incoming) and efferent (outgoing) connections. | Как и другие нейроны, нижние двигательные нейроны обладают как афферентными (входящими) и эфферентными (исходящими) связями. |
| Will she get her motor function back? | Ее двигательные функции восстановятся? |
| So we're all motivated to get motor commands to drive robotic arms. | Мы нацелены получить двигательные команды для управления роботизированной рукой. |
| Not all cranial nerve nuclei contain a-MNs; those that do are motor nuclei, while others are sensory nuclei. | Не все ядра черепных нервов содержат а-МН; на этом основании ядра делят на двигательные и сенсорные. |
| It was more autonomic response than voluntary motor function. | Это скорее автоматическая реакция, чем двигательная функция. |
| His primary motor cortex and Broca's area are lit up like a Christmas tree. | Его первичная двигательная кора и поле Брока горят как рождественская ёлка. |
| And the motor cortex - that's the foot paralysis. | двигательная область коры головного мозга это паралич ног |
| His motor exams are intact. | Его двигательная система неповреждена. |
| Motor cortex looks good. | Двигательная зона коры головного мозга выглядит хорошо. |
| Which I can do by just connecting a motor to it. | Что я и сделаю... присоединив к ней моторчик. |
| And if I turn on his little motor here... | И если я включу его маленький моторчик здесь... |
| You're supposed to put a bunch of these things on there, but our little motor's making all kinds of noise right next to my electrodes. | Предполагается, что нужно поставить несколько таких штук, но этот маленький моторчик шумит прямо рядом с электродами. |
| We gently name her "a little motor", because she likes to hum very much, especially in a lap. | Мы нежно её называем "моторчик", потому-что она очень любит поурчать, особенно на коленях. |
| If I want a spinning tail, let's grab a motor, | Например, чтобы пропеллер крутился, нам нужен моторчик. |
| Kes, try to stabilize her motor cortex. | Кес, попробуй стабилизировать двигательную зону коры головного мозга. |
| Ephedrine increases motor activity and mental alertness and diminishes the sense of fatigue. | Эфедрин повышает двигательную и психическую активность, а также снимает чувство усталости. |
| The invention relates to the field of measuring, for diagnostic purposes, parameters that define human motor activity. | Изобретение относится к области измерений для диагностических целей параметров, характеризующих двигательную активность человека. |
| Well, Jay doesn't know this, but while I was testing his heart rate, blood pressure, and motor responses, I also measured his autonomic reactions while we were talking. | Джей не в курсе, но пока я анализировала его сердцебиение, давление и двигательную реакцию, я так же во время разговора замерила его вегетативную реакцию. |
| Social rehabilitation programmes are being implemented in six governorates for persons with various types of disability, including intellectual disabilities, cerebral palsy, motor disabilities, hearing impairment, deafness, visual disabilities, epileptic seizures, and other health problems. | Программы социальной реабилитации осуществляются в шести мухафазах с участием лиц, имеющих различную степень нетрудоспособности, в том числе лиц с ограниченными умственными возможностями, страдающими от церебрального паралича, имеющих двигательную неспособность и зрительные и слуховые отклонения, страдающих от эпилепсии и имеющих другие проблемы здоровья. |
| He does, however, own a motor home that Eric tracked down using Kaleidoscope. | Однако у него есть собственный дом на колесах, который Эрик выследил, используя "Калейдоскоп". |
| Last time this got together with the motor homes, to be honest, it all degenerated into a bit of a demolition derby. | Честно говоря, в прошлый раз когда мы встретились на домах на колесах, всё это деградировало во что-то, немного похожее на разрушительное дерби. |
| So I go down there and they get in the little trailer to get ready, we're at this drive-in theatre, and someone knocks on the door and says, "Bob Seger would like to see you in his motor home." | Так я приехал туда, и они вошли в небольшой трейлер, чтобы подготовиться, мы были в этом открытом авто-театре, и кто-то постучал в дверь и сказал: "Боб Сегер хотел бы увидеть вас в своём моторхоме.(дом на колесах)." |
| The beauty of a motor home is that we can launch a sneak attack anytime and anywhere. | Красота дома на колесах в том, что мы можем находится где угодно и когда угодно. |
| Type ARM or ASM are designed for motor operation and have high-quality ball bearings at the input shaft and hardened seats on the ring gear. | Тип ARM/ASM предназначены для работы с электроприводами и содержают качественные шариковые подшипники на входном вале и закаленные седелки на дисковых колесах. |
| Up to 2010, services were provided for 7,154 people with auditory, visual, motor or cognitive disabilities. | К 2010 году помощь была оказана 7154 инвалидам с нарушениями слуха, зрения, с двигательными и когнитивными расстройствами. |
| Lesions in the midbrain can interfere with efferent motor signals before they arrive at the pons. | Поражения в среднем мозге могут интерферировать с эфферентными двигательными сигналами, прежде чем они поступают в мост. |
| Ten persons with motor disabilities were employed in specially accommodated workplaces as accountants and computer information editors. | Десять лиц с двигательными нарушениями приступили к работе на специально оборудованных рабочих местах в качестве бухгалтеров и редакторов компьютерной информации. |
| Under the programme catering for the special educational needs of disabled persons (including those with visual, motor and hearing related impairments), textbooks specially designed for this group have been developed. | В рамках программы, направленной на удовлетворение особых потребностей лиц с различными видами инвалидности (визуальными, двигательными, слуховыми и пр.), были подготовлены пособия, специально разработанные для этой категории населения. |
| Cuba has been unable to purchase the equipment needed to equip 60 therapeutic rooms for children with motor disabilities as it does not have access to the United States market and has to turn to more distant and costly markets. | Из-за отсутствия доступа к американскому рынку Куба не смогла произвести закупку оборудования, необходимого для оснащения 60 терапевтических кабинетов для детей, страдающих двигательными нарушениями, и эти товары пришлось закупать на удаленных рынках по более высоким ценам. |
| A motor... you can't drive a motorcycle. | Мото... тебе нельзя водить мотоцикл. |
| There are also a multitude of private hire taxis, reasonably priced minibus hire and even 'moto conchos' or motor bike taxis readily available throughout the region. | Есть также множество частных такси, минибусы на разумной арендной цене и даже "мото кончос" или моторы-такси по всему региону. |
| The Yamaha Virago 535 is a motorcycle manufactured by Yamaha Motor Corporation. | Yamaha Virago 535 - мотоцикл, выпускавшийся компанией Yamaha Motor Company. |
| He then raced Bandoleros at Lowes Motor Speedway. | Также он выиграл The Winston на Lowe's Motor Speedway. |
| The song is featured in the video games FIFA: Road to World Cup 98, Project Gotham Racing 4 and Motor Mayhem. | Также «Кёёр Норё Alive» вошла в саундтрек к играм FIFA 98: Road to World Cup, Project Gotham Racing 4 и Motor Mayhem. |
| A new company, Motor Producers Limited was formed and operations were expanded to include Datsun and Volvo models as well as Volkswagens. | Была создана новая компания, Motor Producers Limited, которая включила в ряд собираемых моделей, наряду с Volkswagen, марки Datsun и Volvo. |
| On April 30, the group announced via a fanclub-exclusive stream that they plan to release a new single in the summer of 2014, which would be their 20th major label single since their major label debut "Linear Motor Girl". | 30 апреля группа анонсировала в эксклюзивной для участников фанклуба интернет-трансляции выход нового сингла летом 2014 года, который станет их 20-м синглом, выпущенным под большим лейблом со времён выхода «Linear Motor Girl». |