I was a mosquito, sir. |
В подразделении "Москито", сэр. |
Approximately 14,000 aircraft, including Lancaster and Mosquito bombers, were built in Canada. |
Около 14000 самолетов, включая бомбардировщики «Ланкастер» и «Москито», были построены в Канаде. |
The Japanese thought Mosquito was one of the girls. |
Японцы подумали, что Москито - одна из девочек. |
Looking for "Mosquito" and his RUF in Liberia |
В поисках «Москито» и его ОРФ в Либерии |
The Panel was unable to locate "Mosquito" but continues to believe that he is currently resident outside Liberia, possibly in Ghana. |
Группе не удалось обнаружить «Москито», но она продолжает считать, что он в настоящее время проживает за пределами Либерии, возможно в Гане. |
A LURD commander from Foya also told the Panel that their forces monitored "Mosquito" on their HF radio sets. |
Один из командиров ЛУРД из Фои также сообщил Группе, что их силы прослушивали переговоры «Москито» по своим ВЧ-радиоприемникам. |
Its base is Vahun but it is operational in Lofa County and is led by one "Mosquito". |
Их базой является Вахун, однако они действуют в графстве Лоффа и их возглавляет некий «Москито». |
Late in October and in November 2001 in Sierra Leone there was a recurrence of reports, albeit of questionable accuracy, that "Mosquito" was recruiting RUF to be mercenaries for Liberia. |
В конце октября и в ноябре 2001 года в Сьерра-Леоне вновь появились сообщения, хотя и сомнительной достоверности, о том, что «Москито» вербует членов ОРФ в качестве наемников для Либерии. |
Sam "Mosquito" Bockariue: Military Commander, exiled in Liberia by Samkoh in December 1999 |
Сэм «Москито» Бокари - военачальник, изгнан Санко в Либерию в декабре 1999 года |
Former RUF fighter Sam Bockarie "Mosquito" is also reported to have remained in the Man area from November 2002 until the present, in support of the rebels. |
Бывший боевик ОРФ Сэм Бокари «Москито» также, по сообщениям, находится в районе Мана с ноября 2002 года по настоящее время и оказывает помощь мятежникам. |
Five of the key former members of RUF, Foday Sankoh, Sam "Mosquito" Bockarie, Issa Sesay, Morris Kallon and Augustine Gbao, were indicted by the Special Court between 10 March and 4 June 2003. |
В период с 10 марта по 4 июня 2003 года Специальный суд вынес обвинительные заключения в отношении пяти ключевых бывших членов ОРФ Фоде Санко, Сэма «Москито» Бокари, Иссы Сесея, Мориса Каллона и Аугустино Гбао. |
Sam "Mosquito" Bockarie was killed in Liberia early in May 2003, while Foday Sankoh died in prison on 30 July 2003. |
Сэм «Москито» Бокари был убит в Либерии в начале мая 2003 года, а Фоде Санко скончался в тюрьме 30 июля 2003 года. |
Ex-RUF commander Sam Bockarie "Mosquito" was named. |
Среди них был упомянут бывший руководитель ОРФ Сэм Бокари «Москито». |
Craven was a pilot in World War II, flying a DeHavilland Mosquito over Germany to take photographs from an unarmed plane. |
Во время Второй мировой войны Крэйвен служил летчиком и летал над Германией в «ДеХавиланд Москито», делая снимки из невооруженного самолета. |
100/150 grade fuel was also used by Mosquito night fighters of the ADGB to intercept V-1s. |
Топливо сорта «100/150» также использовалось на ночных истребителях Москито ПВО Великобритании при перехвате Фау-1. |
Beyond these facts all about Bockarie is rumour and his name has entered regional mythology and contributed to an inflation of the use of the "Mosquito" label. |
Кроме этого вся остальная информация о Бокари основывается на слухах, и его имя стало частью регионального мифотворчества, что привело к широкому использованию имени «Москито». |
Regarding Vieques, the Task Force recommends measures for accelerating its clean-up, for boosting sustainable growth, for improving the quality of health care for Vieques residents and for protecting Vieques' Mosquito Bay, which is bioluminescent. |
В отношении острова Вьекес целевая группа рекомендует принять меры в целях ускорения его очистки, стимулирования устойчивого роста, улучшения качества медицинского обслуживания жителей острова и защиты биолюминисцентного залива Москито Бэй. |
Where is "Mosquito"? (Sam Bockarie alias Moskita) |
Где находится «Москито»? (Сэм Бокари по кличке «Москито») |
During the 25-minute raid, 317 Avro Lancaster bombers and 13 de Havilland Mosquito light bombers dropped a total of 1,449 tons of bombs, starting in the city centre (Münsterplatz) and then creeping back to the west across the industrial and railway areas. |
В ходе 25-минутного налета 317 бомбардировщиков «Авро Ланкастер» и 13 легких бомбардировщиков «де Хевилленд Москито» на город было сброшено в общей сложности 1472 тонны бомб, начиная с центра города (площади Мюнстерплац) и далее на запад в его промышленные и железнодорожные районы. |
Heinkel 162 De Havilland Mosquito |
«Москито» фирмы «Де Хавиленд» |
The first British contacts with the Mosquito region started around 1630, when the agents of the English chartered Providence Island Company-of which the Earl of Warwick was chairman and John Pym treasurer-occupied two small cays and established friendly relations with the local inhabitants. |
Первое поселение европейцев на территории индейцев москито появилось в 1630 году, когда агенты англичан основали компанию «Провиденс» (Providence Company), президентом которой был граф Уорик, а секретарём - Джон Пим, заняли два небольших острова и установили дружеские отношения с местными жителями. |