| It's not a bee, it's a mosquito. | Это не шмель, это комар. |
| So, you're a mosquito, it starts raining heavily, what happens next? | Хорошо, вы комар, начался сильнейший дождь, что произойдёт далее? |
| Mosquito, our operative handles it neutralizing the threat. | Комар - наш агент разберется с ним... обезвредит угрозу. |
| You sleep, and no mosquito eat you. | Будешь спать, не искусает комар. |
| As a zoologist, he described several new species of amphibians and insects such as Anopheles lutzii (an Anopheles mosquito). | Как зоолог он описал несколько новых видов земноводных и насекомых, таких как Anopheles lutzii (комар Anopheles). |
| Not a mosquito like you turns to dust if you stake it. | Он не здоровый москит вроде тебя и не обратится в пыль от удара колом. |
| Perhaps it's a mosquito has bitten me. | Может, этот москит укусил и меня. |
| That old mosquito took so much time. | Этот старый москит занял столько времени. |
| This... is a gray bantam-wing mosquito, which are most common where? | Это... серый короткокрылый москит, который, как правило, водится где? |
| Your evil doing days are over, mosquito! | Твоим черным делишкам пришел конец, Москит |
| By choosing the KRISPOL rolling shutters and mosquito screens, we ensure ourselves peace and a sense of security. | Выбирая роллеты и москитные сетки KRISPOL, мы обеспечиваем себе спокойствие и безопасность. |
| Due to their variety of patterns and rich colour range, the KRISPOL rolling shutters and mosquito screens match any building, enhancing its individual style. | Роллеты и москитные сетки KRISPOL, благодаря разнообразию образцов и богатой цветовой гамме, можно идеально подобрать к любому строению, определив его индивидуальный стиль. |
| We got, later, the mosquito netting. | Позднее мы получили москитные сетки. |
| We may concentrate on work or have a rest in peace and quiet. The KRISPOL rolling shutters and mosquito screens give you a sense of comfort; they function in a reliable manner and are easy to operate. | Мы можем сосредоточиться на работе или спокойно отдохнуть, Роллеты и москитные сетки KRISPOL дают ощущение комфорта - действуют безотказно и обслуживаются легко. |
| We got, later, the mosquito netting. | Позднее мы получили москитные сетки. |
| Households in which under-fives have slept under mosquito netting | Семьи, в которых дети младше 5 лет спят под противомоскитной сеткой |
| The active ingredient is gradually released from the mosquito netting fibres to retain insecticidal efficacy for a minimum of five years, even after repeated washings. | Активное вещество постепенно выделяется из нитей противомоскитной сетки, и она сохраняет свои инсектицидные качества в течение не менее пяти лет даже после многочисленных стирок. |
| A single bite from a malaria-bearing mosquito is enough to end a child's life for want of a bed net or $1 treatment. | Одного-единственного укуса малярийного комара достаточно, чтобы лишить жизни ребенка, если у него нет противомоскитной сетки или лекарств на сумму в 1 долл. США. |
| His aircraft, a de Havilland Mosquito VI NT122, of 605 Squadron, crashed in the Netherlands. | Его самолет De Havilland Mosquito (номер NT122) из 605-й эскадрильи разбился в Нидерландах. |
| In November 1958, she acquired an ex-RAF de Havilland Mosquito (number TK-655, civil registration G-AOSS). | В ноябре 1958 она приобрела списанный самолёт ВВС Великобритании De Havilland Mosquito (номер TK-655; G-AOSS). |
| It was equipped with British-made de Havilland Mosquito aircraft. | Построен на основе английского бомбардировщика de Havilland Mosquito. |
| Videos were made for the songs "Loco Mosquito", "Knocking 'Em Down (In the City)" and "Dog Food". | Видеоклипы были сделаны на песни «Loco Mosquito», «Knocking 'Em Down (in the City)» и «Dog Food». |
| The RAF also carried out several nighttime nuisance raids on Pforzheim and other towns with de Havilland Mosquito light bombers. | Британская авиация также совершила несколько ночных отвлекающих рейдов на Пфорцхайм с использованием бомбардировщиков de Havilland Mosquito. |
| The Japanese thought Mosquito was one of the girls. | Японцы подумали, что Москито - одна из девочек. |
| Late in October and in November 2001 in Sierra Leone there was a recurrence of reports, albeit of questionable accuracy, that "Mosquito" was recruiting RUF to be mercenaries for Liberia. | В конце октября и в ноябре 2001 года в Сьерра-Леоне вновь появились сообщения, хотя и сомнительной достоверности, о том, что «Москито» вербует членов ОРФ в качестве наемников для Либерии. |
| Former RUF fighter Sam Bockarie "Mosquito" is also reported to have remained in the Man area from November 2002 until the present, in support of the rebels. | Бывший боевик ОРФ Сэм Бокари «Москито» также, по сообщениям, находится в районе Мана с ноября 2002 года по настоящее время и оказывает помощь мятежникам. |
| Craven was a pilot in World War II, flying a DeHavilland Mosquito over Germany to take photographs from an unarmed plane. | Во время Второй мировой войны Крэйвен служил летчиком и летал над Германией в «ДеХавиланд Москито», делая снимки из невооруженного самолета. |
| Regarding Vieques, the Task Force recommends measures for accelerating its clean-up, for boosting sustainable growth, for improving the quality of health care for Vieques residents and for protecting Vieques' Mosquito Bay, which is bioluminescent. | В отношении острова Вьекес целевая группа рекомендует принять меры в целях ускорения его очистки, стимулирования устойчивого роста, улучшения качества медицинского обслуживания жителей острова и защиты биолюминисцентного залива Москито Бэй. |