I was rather hoping for a morsel of pork pie. |
Я рассчитывала на кусок свиного пирога. |
And so he dipped the morsel and handed it to Judas. |
И, обмакнув кусок, подал Иуде, сыну Симона, Искариоту . |
Until the dinner with Mr Gradgrind not a piece of pie, a crumb of cake or a morsel of muffin shall pass your lips. |
До ужина с мистером Гредграйндом, твоих губ не тронет ни кусок пирога, ни крошка от торта, ни самый крохотный кексик. |
To draw out of his lair a mouse who is hiding his snout, not far from the little beast's nose one must drop some tasty morsel. |
Чтоб мышку выманить из своей норки, той, что ей служит убежищем впрок, ей подложить надо хлебную корку, или заветного сыра кусок. |
After the moonless night, the devotee has to eat... 1 morsel on the first day, 2 morsels on the second... increasing 1 morsel per day... reaching 15 morsels on the full moon night |
После безлунной ночи, верующий может есть в первый день только маленький кусок пищи, во второй - два кусочка... Увеливая до 15 кусочков в день день за днём до полнолуния. |