Thirty-two countries in Africa have almost no morphine available at all. | В 32 странах Африки морфин практически отсутствует. |
Not as fast as the morphine, or nearly as fun, but... | Не так быстро, как морфин, и удовольствия поменьше, но... |
Just give him morphine and let him go in peace, okay? | Дай ему морфин и позволь спокойно умереть. |
No, no, no, I'm not going out bald and shriveled and begging for morphine. | Нет, нет, нет, я не стану лысой и сморщенной и... просящей морфин. |
He needs morphine, Jake. | Ему нужен морфин, Джэйк. |
Lee, I thought you said there was morphine in these. | Ли, ты вроде говорила, что здесь есть морфий. |
I'll set you up with a slow morphine drip until you fall asleep, and then I will gradually increase the dosage, to make your transition as peaceful as possible. | Сначала морфий тебя усыпит, затем я буду постепенно повышать дозу, чтобы сделать твой уход как можно более спокойным. |
Wait. Do you have morphine? | Может у вас есть морфий? |
We should start keeping morphine in the house. | Нам нужно покупать морфий дома. |
Because you're being programmed through little screens, big screens, little morphine drips of sequels and prequels and zombies and Kanyes, | Потому что вас программируют через маленькие, большие экраны, морфий сочится из сиквелов, приквелов, зомби и всяких Канье, |
Why would she buy heroin if she had access to morphine? | Зачем ей покупать героин если у нее был доступ к морфину? |
More morphine, please! | Ещё морфину, пожалуйста! |
Statins were reported as being generally available in 77 per cent of countries and oral morphine was available in just over half of countries (56 per cent), representing an improvement in the availability of these essential medicines for non-communicable diseases since 2010. | Согласно полученной информации в 77 процентах стран в доступе имеются статины, а доступ к пероральному морфину имеют пациенты чуть больше половины стран (56 процентов), что говорит о расширении доступа к этим основным лекарствам для лечения неинфекционных заболеваний по сравнению с 2010 годом. |
She became addicted to morphine after her doctor applied a morphine based therapy to her. | Жале пристрастилась к морфину после того, как её доктор прописывал ей лекарства на его основе. |
Following the passage of the second International Opium Convention in 1925, which specifically banned morphine, the diacetyl ester of morphine, heroin, and a number of alternative esters of morphine quickly started to be manufactured and sold. | После того как крупнейшие государства в 1925 году в рамках Международной конвенции по опиуму подписали соглашение об особом контроле за производством и распространением морфия, быстро начали набирать обороты производство и продажа диацетилморфина и других альтернатив морфину. |
However, the global production of opiate raw materials remained below the level of consumption by about 13 tons in morphine equivalent. | Тем не менее общемировое производство опиатного сырья по-прежнему отстает от уровня потребления опиатов приблизительно на 13 тонн в морфиновом эквиваленте. |
In 1996, global production of opiate raw materials was 255 tonnes in morphine equivalent, considerably less than the 291 tonnes originally projected for that year. | В 1996 году общемировое производство опийного сырья составляло 255 тонн в морфиновом эквиваленте, что значительно меньше по сравнению с первоначальными прогнозами на этот год, составлявшими 291 тонну. |
In 1997, production is expected to exceed total consumption by 80- 90 tonnes in morphine equivalent, in view of the projected increase in all major producing countries. | В 1997 году ожидается, что производство превысит общее потребление на 80-90 тонн в морфиновом эквиваленте ввиду прогнозируемого увеличения во всех основных странах-производителях. |
According to statistical data provided to the Board by the major producing countries, global production of opiate raw materials in 1996 will probably exceed consumption of opiates by 14.5 tonnes in morphine equivalent. | По статистическим данным, представленным основными странами-производителями Комитету, общемировое производство опийного сырья в 1996 году превысит, вероятно, потребление опиатов на 14,5 тонны в морфиновом эквиваленте. |
For 1997, a surplus of 45 tonnes in morphine equivalent is expected, whereas for 1998 the projected surplus will be about 32 tonnes. | Ожидается, что в 1997 году избыток опиа-тов составит 45 тонн в морфиновом эквиваленте, а в 1998 году - около 32 тонн. |
The label and studio are managed by Sandman's former Morphine band mates Conway and Colley. | Лейбл и студия управляются бывшими товарищами Сэндмана по группе Morphine Конвеем и Колли. |
Although Sandman served as an unofficial spokesman for Morphine, he avoided answering questions about his personal life or his professional experiences outside of the music business. | Хотя Сэндман служил в качестве неофициального представителя Morphine, он уклонялся от ответа на вопросы о своей личной жизни или его профессиональном опыте за пределами музыкального бизнеса. |
Along with Morphine, which he formed in 1989, Sandman was a member of the bands Treat Her Right, Sandman, Candy Bar, the Hypnosonics, Treat Her Orange, Supergroup (with Chris Ballew), and the Pale Brothers. | Наряду с Morphine, который он создал в 1989 году, Sandman был членом групп Treat Her Right, Sandman, Candy Bar, the Hypnosonics, Treat Her Orange, Supergroup (c Крисом Бэлью (англ. Chris Ballew) и Pale Brothers. |
He was an indie rock icon and longtime fixture in the Boston/Cambridge music scene, best known as the lead singer and slide bass player of the band Morphine. | Он был иконой инди-рока и постоянным исполнителем на музыкальной сцене Бостона/Кембриджа, наиболее известным в качестве вокалиста и слайд-басиста группы Morphine. |
Another four disc Morphine box set has been compiled but has not been released due to the sale of former Morphine label, Rykodisc, to Warner Brothers. | Ещё четыре диска бокс-сета Morphine были составлены, но не выпущены в связи с продажей бывшего лейбла Morphine, Rykodisc, Warner Brothers. |