| Morel then calls Bobo and offers to trade Lisa for the flash drive. | Морель затем вызывает Бобо и предлагает обменять Лизу за флэшку. |
| My dear Morel, it's now time to fight. | Мой дорогой Морель, пришло время вступить в борьбу. |
| At the age of 15, Morel left home to pursue film studies in Lyon, and later moved to Paris. | В возрасте 15 лет, Морель ушел из дома, чтобы учиться искусству кино в Лионе, а затем переехал в Париж. |
| After spending his formative years in cinema school, Morel debuted in 2000 as camera operator with the first Richard Berry's film L'Art (délicat) de la séduction. | После окончания киношколы Пьер Морель дебютировал в 2000 году в качестве кинооператора в фильме Ришара Берри «Искусство обольщения» (фр. L'Art (délicat) de la séduction). |
| Morel! Warm us another bottle! | Морель Согрей нам еще бутылочку! |
| The Ministry of Foreign Affairs of Georgia would like to underline the ample contribution provided by Mr. Morel in forming and heading the working process of the Geneva talks and thanks him for his dedication, efforts, efficiency and creativity. | Министерство иностранных дел Грузии хотело бы особо отметить большой вклад, внесенный гном Морелем в формирование рабочего процесса Женевских переговоров и в руководство им и поблагодарить его за его преданность делу, приложенные усилия, эффективную деятельность и творческий подход. |
| Kwon meets with Lieutenant Lebreton to ask for his help, but Lebreton tries to kill him, as he is also on Morel's payroll. | Квон тайно встречается с лейтенантом Лебретоном, чтобы попросить его о помощи, но Лебретон пытается убить его, так как он тоже «куплен» Морелем, но Бобо опять спасает Квона. |
| Meanwhile, Keegan meets with his employer, Robert Morel, and Morel's lawyer Marcus Baptiste. | Между тем Киган встречается со своим работодателем, Робертом Морелем (Адевале Акиннуойе-Агбадже), и адвокатом Мореля Маркусом Батистой (Кристиан Слэйтер). |
| We have truffle omelet, and guinea fowl with morel. | У нас сегодня омлет с трюфелями и цесарка со сморчками. |
| I have a nice morel risotto, a wonderful white truffle omelette... | Могу предложить ризотто со сморчками или омлет с белыми трюфелями. |
| You'll give it to Morel, he'll put a visa, tomorrow. | Отдадите его Морелю, он сделает визу на завтра. |
| It was a letter to Morel. | Это было письмо Морелю. |
| I'm telling you it's a letter to Morel, the one which tells him to give a big envelope to the person whose name is written on it. | Я говорю, что это письмо, адресованное Морелю, которое предписывает ему вручить этот огромный конверт лицу, чьё имя на нём указано. |
| But what made Morel think of such a thing? | Не отрицаю, но как Морелю пришло это в голову? |
| You don't love Morel, I know. | Ты не любишь Мореля, я знаю. |
| 2.4 On 16 July 1990, the author, through a lawyer, requested the Principal Public Prosecutor in Santo Domingo to investigate the presumed involvement of Captain Morel and his assistants in the disappearance of his son. | 2.4 16 июля 1990 года автор через адвоката обратился к генеральному прокурору Санто-Доминго с заявлением о проведении расследования в отношении предполагаемой причастности капитана Мореля и его помощников к исчезновению его сына. |
| On September 1, the EU Council decided to send no fewer than 200 independent civil observers to Georgia, under the aegis of the Security and Defense Policy of Europe, and to appoint Mr. Pierre Morel as the EU's special representative on the Georgian crisis. | 1 сентября Совет ЕС постановил направить не менее 200 независимых гражданских наблюдателей в Грузию в рамках политики безопасности и обороны Европы и назначить г-на Пьера Мореля специальным представителем ЕС по грузинскому кризису. |
| Meanwhile, Keegan meets with his employer, Robert Morel, and Morel's lawyer Marcus Baptiste. | Между тем Киган встречается со своим работодателем, Робертом Морелем (Адевале Акиннуойе-Агбадже), и адвокатом Мореля Маркусом Батистой (Кристиан Слэйтер). |
| Baptiste reveals that Greely tried to blackmail Morel, and provided local mobster Baby Jack with a file detailing Morel's illegal operations. | Батист говорит, что Грили пытался шантажировать Мореля с помощью местного бандита Малыша Джека с флэшкой, содержащей подробности грязных дел Мореля. |