| Morel, put a small ad in every daily newspapers. | Морель, отправьте небольшое объявление в газеты. |
| We've been to Angelique Morel's house now. | Мы только что побывали в доме Анжелики Морель. |
| Mr. Morel (Seychelles) said that his Government opposed the inclusion of the item in the agenda. | Г-н Морель (Сейшельские Острова) говорит, что правительство его страны выступает против включения этого пункта в повестку дня. |
| Suzanne Dantès, Jacques Morel and you, Mr. Toscane, since you are only heard in the film, you won't be seen in the credits. | Сюзанн Дантес Жак Морель и вы, месьё Тоскан так как вас только слышат в фильме вас не увидят в заглавных титрах. |
| Mr. Morel (Seychelles): My delegation is proud and honoured to see Mr. Julian Hunte, a fellow islander, also from one of the smallest nations of the world, presiding over the deliberations of this body. | Г-н Морель (Сейшельские Острова) (говорит по-английски): Наша делегация гордится и считает за честь видеть г-на Джулиана Ханта, также островитянина, представляющего одно из самых малых государств мира, на посту Председателя этого форума. |
| The Ministry of Foreign Affairs of Georgia would like to underline the ample contribution provided by Mr. Morel in forming and heading the working process of the Geneva talks and thanks him for his dedication, efforts, efficiency and creativity. | Министерство иностранных дел Грузии хотело бы особо отметить большой вклад, внесенный гном Морелем в формирование рабочего процесса Женевских переговоров и в руководство им и поблагодарить его за его преданность делу, приложенные усилия, эффективную деятельность и творческий подход. |
| Kwon meets with Lieutenant Lebreton to ask for his help, but Lebreton tries to kill him, as he is also on Morel's payroll. | Квон тайно встречается с лейтенантом Лебретоном, чтобы попросить его о помощи, но Лебретон пытается убить его, так как он тоже «куплен» Морелем, но Бобо опять спасает Квона. |
| Meanwhile, Keegan meets with his employer, Robert Morel, and Morel's lawyer Marcus Baptiste. | Между тем Киган встречается со своим работодателем, Робертом Морелем (Адевале Акиннуойе-Агбадже), и адвокатом Мореля Маркусом Батистой (Кристиан Слэйтер). |
| We have truffle omelet, and guinea fowl with morel. | У нас сегодня омлет с трюфелями и цесарка со сморчками. |
| I have a nice morel risotto, a wonderful white truffle omelette... | Могу предложить ризотто со сморчками или омлет с белыми трюфелями. |
| You'll give it to Morel, he'll put a visa, tomorrow. | Отдадите его Морелю, он сделает визу на завтра. |
| It was a letter to Morel. | Это было письмо Морелю. |
| I'm telling you it's a letter to Morel, the one which tells him to give a big envelope to the person whose name is written on it. | Я говорю, что это письмо, адресованное Морелю, которое предписывает ему вручить этот огромный конверт лицу, чьё имя на нём указано. |
| But what made Morel think of such a thing? | Не отрицаю, но как Морелю пришло это в голову? |
| Honoré has been the screenwriter for some of Gaël Morel's films. | Оноре является сценаристом нескольких фильмов Гаэля Мореля. |
| 2.4 On 16 July 1990, the author, through a lawyer, requested the Principal Public Prosecutor in Santo Domingo to investigate the presumed involvement of Captain Morel and his assistants in the disappearance of his son. | 2.4 16 июля 1990 года автор через адвоката обратился к генеральному прокурору Санто-Доминго с заявлением о проведении расследования в отношении предполагаемой причастности капитана Мореля и его помощников к исчезновению его сына. |
| I'm sent by Mr. Morel. | Я от месье Мореля. |
| They later go to a massage parlor where Bobo interrogates Ronnie Earl, the middleman who hired Bobo and Blanchard on Morel's behalf. | Позже они пошли в массажный салон, где Бобо допрашивает Ронни (Брайан Ван Холт), посредника, который нанял Бобо и Бланшара от имени Мореля. |
| Meanwhile, Keegan meets with his employer, Robert Morel, and Morel's lawyer Marcus Baptiste. | Между тем Киган встречается со своим работодателем, Робертом Морелем (Адевале Акиннуойе-Агбадже), и адвокатом Мореля Маркусом Батистой (Кристиан Слэйтер). |