It was first published in 1926 by Otakar Borůvka as a method of constructing an efficient electricity network for Moravia. | Впервые был опубликован в 1926 году Отакаром Борувкой в качестве метода нахождения оптимальной электрической сети в Моравии. |
Furthermore, most of Czechoslovakia's industry was as well located in Bohemia and Moravia, while most of Slovakia's economy came from agriculture. | Кроме того, большинство отраслей промышленности Чехословакии были также расположены в Богемии и Моравии, в то время как большая часть экономики Словакии приходила от сельского хозяйства. |
Meanwhile, as a governor of Prague, he dismissed the city's council, summoned a new one and succeed in ending the internal discords between Jan Žižka and the Utraquists, enabling a successful Hussite military campaign to Moravia against Emperor Sigismund. | Как правитель Праги Сигизмунд Корибутович распустил старый городской совет, созвал новый, что сняло противоречия между чашниками и Яном Жижкой и позволило провести успешную военную компанию против императора Сигизмунда в Моравии. |
According to some sources, the area was also part of the Great Moravia. | В древние времена регион был частью Великой Моравии. |
In Moravia, unlike in Bohemia, a compromise was reached by Karel Emanuel v. Zierotin, in 1905, between the Czech majority and the German minority. | В Моравии, в отличие от Богемии, в 1905 году был достигнут компромисс между чешским большинством и немецким меньшинством. |
The most densely settled geographic region was Moravia, which had around 154 persons per square kilometer. | Наиболее населённый географический регион - Моравия, 154 человека на квадратный километр. |
Bohemia and Moravia (the bulk of the modern Czech Republic) were settled in the 6th century by the Czechs, during the post-Roman migration of peoples. | Богемия и Моравия (большая часть современной Чешской Республики) были заселены в VI веке чехами во время Великого переселения народов. |
Bat'a's factory supplied the Austro-Hungarian army in World War I as the entire Moravia region was part of the empire. | Фабрика поставляла обувь в австро-венгерскую армию во время Первой мировой войны, поскольку данный регион, как и вся Моравия, был частью Австро-Венгерской империи. |
That centre, located in Guadalupe, serves the cantons of Goicoechea, Coronado and Moravia. | В зону ответственности этого центра, расположенного в Гуадалупе, входят кантоны Гойкоэчеа, Коронадо и Моравия. |
Another proposal was to accept an offer made by the Torrent and Gully Control Service of the Czech Republic in Zidlochovice, South Moravia. | Другой вопрос касался принятия предложения, поступившего от Службы регулирования селевых потоков и борьбы с овражной эрозией Чешской Республики, Жидлоховице, Южная Моравия. |
In 892, according to the Annales Fuldenses, King Arnulf of East Francia invaded Great Moravia and the Magyars joined his troops. | В 892 году, согласно Фульдским анналам, король Арнульф Каринтийский вторгся в Великую Моравию и тогда мадьяры присоединились к своим войскам. |
In 892/893 together with Arnulf of Carinthia he attacked Great Moravia to secure the eastern borders of the Frankish Empire. | В 892 или 893 году вместе с Арнульфом Каринтийским Курсан атаковал Великую Моравию, чтобы обезопасить восточные границы Франкского государства; Арнульф отдал ему все завоёванные в Моравии земли. |
Čachtice Castle The castle was built in the 13th century in order to protect a trade route to Moravia. | Замок был построен в XIII веке для защиты торгового пути в Моравию. |
In 1755 Gerard van Swieten was sent by Empress Maria Theresa to Moravia to investigate the situation relating to vampires. | В 1755 году Мария Терезия посылает ван Свитена в Моравию, чтобы произвести проверку поступавших оттуда слухов о вампирах. |
For administrative purposes the Protectorate of Bohemia and Moravia was divided into two Länder: Böhmen (Bohemia) and Mähren (Moravia). | Протекторат Богемии и Моравии был разделён на две земли: Богемию и Моравию. |
The original line of earls of Sutherland had the surname "de Moravia" although they sometimes used the surname "Sutherland", taken from their hereditary title. | Первые графы Сазерленда носили фамилию «де Моравиа», хотя иногда использовали фамилию «Сазерленд», взятую из их наследственного титула. |
The generally accepted ancestry is that William de Moravia (William Sutherland), 1st Earl of Sutherland in the peerage of Scotland (d. | Общепринятая родословная сообщает о том, что Уильям де Моравиа (Уильям Сазерленд), 1-й граф Сазерленд (ум. |
Moravia made the same comment, more or less. | Моравиа прокомментировал так же, более или менее... |