Английский - русский
Перевод слова Moravia

Перевод moravia с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Моравии (примеров 89)
In 1935, the city became the seat of the administrative district and strengthened its position in eastern Moravia. В 1935 году город стал резиденцией административного округа и укрепил свои позиции в Восточной Моравии.
Nordwestbahn owned and operated many important lines in Bohemia and Moravia. Nordwestbahn владела и управляла многими важными линиями в Богемии и Моравии.
This Prince of Liechtenstein had wide landholdings in Austria, Bohemia and Moravia, but none of his lands were held directly from the Emperor. Он также имел обширные землевладения в Австрии, Богемии и Моравии, но эти земли не подчинялись непосредственно империи.
Nearly all original Roma inhabitants living in Bohemia and Moravia were exterminated during the Second World War, and most of the Roma who currently live in these territories come from traditional settlements in Slovakia. Практически все исконные рома, проживавшие в Богемии и Моравии, были уничтожены в ходе второй мировой войны, и большинство рома, которые в настоящее время проживают на этих территориях, проживали ранее в традиционных поселениях в Словакии.
The Zlín management of the Bat'a company (D. Čipera, H. Vavrečka, J. Hlavnička) affected businesses in the Protectorate of Bohemia and Moravia, and in certain European countries. Руководство компании Bat'a в городе Злин (Ян А. Батя, Уго Вавречка и Доминик Чипер) затронуло предприятия в протекторате Богемии и Моравии и в некоторых европейских странах.
Больше примеров...
Моравия (примеров 21)
There is a meeting at Café Moravia on Vodičkova Street. Tuesday. 2:00 o'clock. Приходите в кафе "Моравия" на Водичковой улице, во вторник, в 2 часа.
Greetings, my native Moravia! Моя родная Моравия, привет.
That centre, located in Guadalupe, serves the cantons of Goicoechea, Coronado and Moravia. В зону ответственности этого центра, расположенного в Гуадалупе, входят кантоны Гойкоэчеа, Коронадо и Моравия.
In the course of the 1867 Austro-Hungarian Compromise the provinces of Bohemia, Moravia and Austrian Silesia became k. k. crown lands of Cisleithania. В результате 1867 Австро-Венгерского соглашения провинции Богемия, Моравия и Силезия стали коронными землями Цислейтания.
In March 2001, a consortium company (Halliburton, Housing & Construction Holding, Bauholding Strabag and Shiran) was awarded the construction for an 80 km Motorway in the Czech Republic (north-east Moravia). В марте 2001 года контракт на строительство 80 км автомагистрали в Чешской Республике (северо-восточная Моравия) был заключен с консорциумом компаний ("Хэллибэртон", "Хаузинг энд констракшн холдинг", "Баухолдинг Штрабаг" и "Ширан").
Больше примеров...
Моравию (примеров 14)
This compelled Ottokar in November 1276 to sign a new treaty by which he gave up all claims to Austria and the neighbouring duchies, retaining for himself only Bohemia and Moravia. Это вынудило Отакара в ноябре 1276 года подписать соглашение, по которому он отдал все права на Австрию и граничные княжества, сохранив за собой только Богемию и Моравию.
He was anti-Polish and a loyal Ottoman vassal and had aspirations to extend his rule to Moravia, Bohemia, and Silesia. Он был против поляков и был верным вассалом Османской империи, а также стремился распространить свою власть на Моравию, Богемию и Силезию.
Home, to Moravia. Домой, в Моравию.
Čachtice Castle The castle was built in the 13th century in order to protect a trade route to Moravia. Замок был построен в XIII веке для защиты торгового пути в Моравию.
In 1642 he marched through Brandenburg and Silesia into Moravia, taking all the principal fortresses on his way. В 1642 году Торстенссон, через Бранденбург и Силезию, вошел в Моравию, где крепость за крепостью сдавались ему.
Больше примеров...
Моравиа (примеров 3)
The original line of earls of Sutherland had the surname "de Moravia" although they sometimes used the surname "Sutherland", taken from their hereditary title. Первые графы Сазерленда носили фамилию «де Моравиа», хотя иногда использовали фамилию «Сазерленд», взятую из их наследственного титула.
The generally accepted ancestry is that William de Moravia (William Sutherland), 1st Earl of Sutherland in the peerage of Scotland (d. Общепринятая родословная сообщает о том, что Уильям де Моравиа (Уильям Сазерленд), 1-й граф Сазерленд (ум.
Moravia made the same comment, more or less. Моравиа прокомментировал так же, более или менее...
Больше примеров...