The name Bren was derived from Brno, the Czechoslovak city in Moravia, where the Zb vz. | Название Bren произошло от Брно, чехословацкого города в Моравии, где Zb vz. |
They come from Moravia and Slovakia; few of them are from Prague. | Они приехали из Моравии и Словакии; лишь некоторые из них из Праги. |
In Bohemia, Moravia, and Silesia, 39% of the population was employed in industry and 31% in agriculture and forestry. | В Чехии, Моравии и Силезии, 39 % населения было занято промышленностью и 31 % сельским хозяйством и лесоводством. |
While new threats were imposed by Duke Ljudevit of Croatia and the Great Moravia rulers, the Avars disappear from the records in the 820s and so the Avar March with them. | С течением времени новая угроза стала происходить от герцога Хорватии Людевита и правителей Великой Моравии, а авары исчезли с политической карты примерно к 820 году и одноимённая марка вместе с ними. |
The Zlín management of the Bat'a company (D. Čipera, H. Vavrečka, J. Hlavnička) affected businesses in the Protectorate of Bohemia and Moravia, and in certain European countries. | Руководство компании Bat'a в городе Злин (Ян А. Батя, Уго Вавречка и Доминик Чипер) затронуло предприятия в протекторате Богемии и Моравии и в некоторых европейских странах. |
The most densely settled geographic region was Moravia, which had around 154 persons per square kilometer. | Наиболее населённый географический регион - Моравия, 154 человека на квадратный километр. |
Martin Stephan was born August 13, 1777 in Stramberg, Moravia, presently the Czech Republic, of Austrian, German, and Czech parents. | Мартин Стефан родился 13 августа 1777 в Штрамберге, Моравия, и имел австрийских, немецких и чешских предков. |
Josef Augusta (March 17, 1903, Boskovice, Moravia - February 4, 1968, Prague) was a Czechoslovak paleontologist, geologist, and science popularizer. | Josef Augusta; 17 марта 1903 года Босковице, Моравия - 4 февраля 1968 года, Прага) - чехословацкий палеонтолог, геолог, и научный популяризатор. |
Moravia is the name of one of the two main historical lands of the Czech Republic but the Moravians are not in the position of a national minority: they are part of the majority society in terms of both language and culture. | Моравия - это название одной из двух основных исторических земель Чешской Республики, но мораване не являются национальным меньшинством: с точки зрения как языка, так и культуры, они составляют часть большинства населения. |
Greetings, my native Moravia! | Моя родная Моравия, привет. |
This compelled Ottokar in November 1276 to sign a new treaty by which he gave up all claims to Austria and the neighbouring duchies, retaining for himself only Bohemia and Moravia. | Это вынудило Отакара в ноябре 1276 года подписать соглашение, по которому он отдал все права на Австрию и граничные княжества, сохранив за собой только Богемию и Моравию. |
He was anti-Polish and a loyal Ottoman vassal and had aspirations to extend his rule to Moravia, Bohemia, and Silesia. | Он был против поляков и был верным вассалом Османской империи, а также стремился распространить свою власть на Моравию, Богемию и Силезию. |
Home, to Moravia. | Домой, в Моравию. |
Vladislaus would reign in Bohemia proper, while Matthias gained Moravia, Silesia, and the two Lusatias. | Владислав должен был править Чехией, а Матьяш получил Моравию, Силезию и обе Лужицы. |
In 1755 Gerard van Swieten was sent by Empress Maria Theresa to Moravia to investigate the situation relating to vampires. | В 1755 году Мария Терезия посылает ван Свитена в Моравию, чтобы произвести проверку поступавших оттуда слухов о вампирах. |
The original line of earls of Sutherland had the surname "de Moravia" although they sometimes used the surname "Sutherland", taken from their hereditary title. | Первые графы Сазерленда носили фамилию «де Моравиа», хотя иногда использовали фамилию «Сазерленд», взятую из их наследственного титула. |
The generally accepted ancestry is that William de Moravia (William Sutherland), 1st Earl of Sutherland in the peerage of Scotland (d. | Общепринятая родословная сообщает о том, что Уильям де Моравиа (Уильям Сазерленд), 1-й граф Сазерленд (ум. |
Moravia made the same comment, more or less. | Моравиа прокомментировал так же, более или менее... |