But the fat Mongol is trying to become Chinese. |
Но толстый монгол пытается стать китайцем. |
You ride as Mongol... not princess. |
Ты ездишь верхом как монгол... не как принцесса. |
Government sources reported that Munyamariba still maintained about 30 militia elements, under the name of Mai Mai Mongol, spread out in villages north of Masisi. |
Источники в правительстве сообщили, что Муньямариба по-прежнему имеет в поселках северной части Масиси около 30 боевиков, именующих себя «майи-майи монгол». |
A total of 25 recruitment cases in the database are attributed to Mongol forces, with only one case of recruitment in 2009. |
В базе данных зарегистрировано 25 случаев вербовки детей отрядами «Монгол», причем в 2009 году был зарегистрирован лишь один случай. |
On 30 April 2010, several special procedures mandate holders sent an urgent appeal regarding Cao Du, the founder and Director of the Mongol Yurt Association, an organization promoting the rights of Mongolian people in China. |
30 апреля 2010 года несколько мандатариев специальных процедур направили срочное обращение относительно Цао Ду, основателя и директора ассоциации "Монгол Юрт", которая является организацией, отстаивающей права монголов в Китае. |
"MONGOL WHO WANTED TO DESTROY TANGUT KINGDOM" |
"Монгол, который хотел уничтожить Тангутское царство" |
A Mongol without a horse... is like a hawk without wings! |
Монгол без коня... словно ястреб без крыльев! |
A Mongol has to be on horse. |
Монгол должен быть на коне. |
A Mongol should plait his hair in braids. |
Монгол должен заплетать косу. |
But she is still a Mongol. |
Но все таки она монгол. |
Good day, Prince Mongol. |
Хорошего дня, принц монгол. |
I'm Mongol. I know. |
Помню. Я сам монгол. |
Another ethnic Mongol historian and ethnologist Yang Haiying saw the incident as a prelude of the much larger-scale massacres of Mongols by the Chinese during the Cultural Revolution. |
Другой этнический монгол, историк и этнолог Ян Хайин, пишет, что эти погромы стали прелюдией к более кровавым репрессиям в отношении монголов в эпоху Культурной революции. |
However, Gari Ledyard, Sejong Professor of Korean History Emeritus at Columbia University, notes that the character 古 gǔ also functions as a phonetic component of 蒙古 Měnggǔ "Mongol". |
Но Гэри Ледьярд, заслуженный профессор корейской истории в Колумбийском университете, заметил, что иероглиф 古 gǔ также используется для фонетической передачи слова «монгол»: 蒙古 мэнгу. |
Dashi addresses the subject of Genghis Khan, creating the great Mongolian leader in bronze and acting as Art Director in the film "Mongol" (2007) by a film director Sergey Bodrov-senior. |
Даши обращается к теме «Чингисхана», воплощает великого героя монгольского народа в бронзе, становится художником-постановщиком фильма «Монгол» известного режиссера Сергея Бодрова-старшего. |
I have not, I am a Mongol myself. |
Помню. Я сам монгол. |
I say this, not just as Mongols, but as people under the Mongol Empire! |
Я говорю это не просто как монгол, но как подданный Монгольской империи. |
But mongol general number three is still in the lobby handing out free mugs of mead. |
Но главный монгол номер три все еще в лобби наливает кубки с медовухой. |
Mongol general number three? |
Главный монгол номер три? |
Mongol zurag (Mongolian: MoHroл зypar, Mongol painting) is a style of painting in Mongolian art. |
Монгол зураг, монгольская живопись) - это стиль живописи в монгольском искусстве. |