The traditional Mongol script was replaced by Cyrillic in the 1940s and it has been used ever since. |
В 1940-х годах традиционный монгольский алфавит был заменен кириллицей, и с тех пор она используется в этой стране. |
The city was then given to the former Emir of Homs, al-Ashraf, and a Mongol garrison was established in the city. |
Затем город был передан бывшему эмиру города Хомс, аль-Ашрафу Мусе, в городе был установлен монгольский гарнизон. |
When the Mongol noble who governed the place rebelled and attempted to make himself independent, Miran Shah was sent against him by his father. |
Когда монгольский правитель, который управлял этим местом, восстал и попытался добиться независимости, Миран Шах был отправлен против него его отцом. |
In 1266, Kublai Khan dispatched emissaries to Japan with a letter saying: Cherished by the Mandate of Heaven, the Great Mongol emperor sends this letter to the king of Japan. |
В 1266, Хубилай отправляет гонцов в Японию с письмом следующего содержания: Помазанный небом, Великий монгольский император шлёт письмо правителю Японии. |
The Chinese translation is under way, and UNESCO and the UNCCD are looking into production in other languages, including German, Hindi and Mongol. |
В настоящее время готовится китайский перевод, и ЮНЕСКО и секретариат КБОООН изучают возможность опубликования комплекта на других языках, включая монгольский, немецкий и хинди. |