| The city was then given to the former Emir of Homs, al-Ashraf, and a Mongol garrison was established in the city. |
Затем город был передан бывшему эмиру города Хомс, аль-Ашрафу Мусе, в городе был установлен монгольский гарнизон. |
| The Mongol ruler Arghun sent an embassy and a letter to Pope Honorius IV in 1285, a Latin translation of which is preserved in the Vatican. |
Монгольский правитель Аргун-хан послал посольство и письмо Гонорию IV в 1285 году, латинский перевод которого хранится в Ватикане. |
| How come you have a Mongol sword? |
Откуда у вас монгольский меч, генерал? |
| In 1266, Kublai Khan dispatched emissaries to Japan with a letter saying: Cherished by the Mandate of Heaven, the Great Mongol emperor sends this letter to the king of Japan. |
В 1266, Хубилай отправляет гонцов в Японию с письмом следующего содержания: Помазанный небом, Великий монгольский император шлёт письмо правителю Японии. |
| They were put to the sword twenty years ago by a great Mongol conqueror called Hulagu. |
Их казнил двадцать лет назад великий монгольский завоеватель Хулагу. |