Английский - русский
Перевод слова Mojo

Перевод mojo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Моджо (примеров 43)
I mean, with my werewolf mojo, we'd have an advantage. Я имею в виду, с моим моджо оборотня, у нас было бы преимущество.
Using this "time machine..." I'm going back to the Sixties and steal Austin Powers' mojo. С помощью "машины времени" я вернусь в шестидесятые и украду моджо Остина Пауэрса.
How much Mojo promise him? $200. Сколько Моджо ему обещал?
This is my man Mojo. Это мой кореш Моджо.
Generally the task involves collecting a specified quantity of Mojo, using an enemy animal's attacks to snipe targets, or simply defeating a select number of enemies. Обычно задача состоит в том, чтобы собрать определенное количество Моджо, или просто победить определенное количество врагов.
Больше примеров...
Силу (примеров 10)
It's as if they lost their mojo. Они словно потеряли свою силу.
Not lost, Jim Nantz! Their mojo was thrown out! Не потеряли, их силу выкинули!
Will this earthbending master be the key to Korra regaining her Avatar mojo? Может, легенда магии Земли поможет Корре вернуть былую силу?
If he really has lost his mojo, nothing I can say will get it back for him. Если он потерял свою внутреннюю силу, то я могу сказать, что ее ему никто не вернет.
You heard about my county fair pitch, and you came here to try to kill my mojo. ты услышал про мою площадку для окружной ярмарки, и пришел сюда что бы попытаться убить мою жизненную силу.
Больше примеров...
Харизму (примеров 6)
You guys, I might've lost my mojo. Ребята, я похоже потерял свою харизму.
Ross, you're killing my mojo here! Росс, ты убиваешь мою харизму, мою жажду жизни!
I got the birthday mojo. Я получила харизму в День Рождения.
I got your mojo. Я получил твою харизму.
Has America Lost its Mojo? Америка потеряла свою харизму?
Больше примеров...
Заклинание (примеров 6)
This guy's got some mojo. У этого парня есть какое-то заклинание.
Steve and I will create a diversion while you and Myka go down and disconnect his mojo. Мы со Стивом отвлечем внимание, в то время, как вы с Майкой спуститесь вниз и отмените его заклинание.
And there is no mojo. И это не заклинание.
We've got mad mojo, top-of-the-pile action going on. У меня есть волшебное заклинание с помощью которого работа идет быстрее.
My ghost mojo is working. Моё заклинание от привидений работает.
Больше примеров...
Харизмы (примеров 2)
Look, a guy can't just lose his mojo, okay? Слушай, парень не может просто потерять своей харизмы, понятно?
The US economy may have lost a fair chunk of its mojo, but it will require a lot more bad luck and policy blunders to get to a second worldwide Great Depression. Экономика США утратила значительную часть своей харизмы. Однако, для погружения во вторую мировую Великую депрессию ей понадобится намного более широкая «полоса невезения» и грубые ошибки в области политики.
Больше примеров...
Mojo (примеров 50)
Several publications lauded the album for its rich diversity, including Rolling Stone, Q, and Mojo. Несколько изданий похвалили альбом за его разнообразный материал, включая Rolling Stone, Q, и Mojo.
Box Office Mojo (January 4, 2010). Вох Office Mojo (8 января 2010).
The album was well received and awarded four stars by Mojo, The Independent and Rolling Stone Magazine. Альбом получил четыре звезды от таких музыкальных журналов как, Mojo, The Independent и Rolling Stone.
In 2006, Time named it in its All-TIME 100 Albums shortlist, while Mojo featured it in its unnumbered list of 70 from the 1970s: Decade's Greatest Albums. В 2006 году журнал Time поместил его в свой список «100 лучших альбомов всех времён», а издание Mojo в список «70 альбомов из 1970-х: Десятилетие величайших альбомов».
In Mojo magazine in October 2008, McCartney acknowledged that the style of the song is a pastiche, saying: "I was basically spoofing the folksinger." В интервью журналу Mojo (в октябре 2008 года) Маккартни признал, что песня является пастишем, сказав: «Я, в общем-то, высмеивал фолк-исполнителя».
Больше примеров...
Мойо (примеров 5)
Twenty kilometers from Mojo, our researcher met Desi Koricho and her eight-month-old son, Michel. Двадцать километров от Мойо наш исследователь встретился с Дези Корико и ее восьмилетним сыном Мишелем.
In Mojo, central Ethiopia, our researchers met Tadese Denkue, a 68-year-old former soldier with no regular income. В Мойо, центральной Эфиопии, наши исследователи встретились с Тадизом Денкью, 68-летним бывшим солдатом, у которого нет постоянного дохода.
Frankie, Mojo, out. Фрэнки, Мойо, на выход.
Mojo, no dominating Frankie! Мойо, хватит, отстань от Франки!
At the mouth of Saleh Bay there is an islet called Mojo. В устье залива Салех есть островок, который называется Мойо (индон.
Больше примеров...
Талисман (примеров 12)
Give me the mojo bag, and we'll call it even. Отдай мне талисман, и мы в расчете.
He's found his mojo again, and unexplainably, it is you. Он опять нашел свой талисман и, по непонятным причинам, это ты.
That mojo has to stay until after the Thurlow game. Талисман должен остаться до игры с Турлоу.
I got my mojo working and my pacemaker on cruise control. У меня есть талисман и мой кардиостимулятор на круиз контроле.
Bad mojo is not a diagnosis. Бракованный талисман - это не диагноз.
Больше примеров...
Сила (примеров 8)
Believe me, I've got the mojo. Поверь, у меня есть сила.
I'm the one with the mojo. Сила только у меня.
All this weirdness that I got sucked into tonight, it rebuilt my mojo! От всей этой дикости, в которую меня втянули этой ночью, возродилась моя мужицкая сила!
It's got wicked mojo. В ней такая дьявольская сила.
War got his mojo from this ring. Сила Войны заключалась в кольце.
Больше примеров...