Английский - русский
Перевод слова Modernism
Вариант перевода Модернизм

Примеры в контексте "Modernism - Модернизм"

Все варианты переводов "Modernism":
Примеры: Modernism - Модернизм
He condemned modernism in his writings and addresses. Он осудил модернизм в своих сочинениях и обращениях.
His presidency is best known for the valedictory speech he gave in 1949, in which he attacked modernism. Его президентство хорошо известно прощальной речью, которой он выступил в 1949 году и в котором раскритиковал модернизм.
Sirén designed Parliament House in a stripped classical architectural style combining Neoclassicism with early twentieth century modernism. Сирен спроектировал здание парламента в модернизированном классическом стиле, комбинируя неоклассицизм и модернизм начала ХХ века.
In the 1950s, a wave of new critical approaches replaced modernism and paved the way for "post-modern" studies of Shakespeare. В 1950-х волна новых походов сменила модернизм и положила начало «постмодернистским» изучениям Шекспира.
For us, modernism does have a more subversive side. Для нас Модернизм имеет более взрывную сторону.
It's modernism, and don't get caught talking during a test. Это модернизм, смотри не попадись, когда будешь говорить об этом на тесте.
The advertising text on the web-page of the hotel ran: «Elegance of the past, modernism of the present, tenderness in service». Рекламный текст на веб-странице отеля гласил: «Элегантность прошлого, модернизм настоящего, нежность обслуживания».
For instance, the Market square in Katowice (Polish: Rynek Katowicki) is surrounded by a vast majority of buildings and edifices representing styles such as neoclassicism, modernism, socialist realism and contemporary-modern. Например, рыночная площадь в Катовице (польский: Rynek Katowicki) окружена огромным большинством зданий и сооружений, представляющих такие стили, как неоклассицизм, модернизм, социалистический реализм.
Luxurious elegance and sophisticated modernism: Hotel Domenichino, among the hotels in Milan, will welcome you into a charming atmosphere where the beauty of architectural solutions and the refinement of the furnishings harmoniously unite with the consistently high level of comfort and service. Пышная элегантность и изысканный модернизм: отель Domenichino, одна из гостиниц в Милане, радушно примет вас в чудесной атмосфере, где красота архитектурных решений и изысканность обстановки гармонично сочетаются с комфортом и обслуживанием на самом высоком уровне.
Feeling less and less comfortable with that, I decided that for me modernism was really about skepticism, doubt, and questioning. Я чувствовал себя все менее и менее комфортно с ними и решил, что для меня модернизм в действительности представлял собой скептицизм, сомнение и пытливость.
The core of the collection focuses on European and Russian Modernism of the late 19th and 20th centuries. Основу коллекции составляют европейский и российский модернизм конца XIX и XX веков.
Of course, I prefer Modernism. Конечно же, я предпочитаю модернизм.
Modernism means white box, and it's a perfect white box. Модернизм подразумевает белую коробку, и здание выглядит как совершенная белая коробка.
Salingaros argues that first "overly simplistic, politically-driven" Modernism and then "anti-scientific" Deconstructivism have effectively separated architecture from mathematics. Салингарос утверждает, что первый «черезвычайно упрощённый, политически мотивированый» модернизм, а затем «антинаучный» деконструктивизм эффективно отделили архитектуру от математики.
That was followed by the encyclical Pascendi dominici gregis (or "Feeding the Lord's Flock"), which characterized Modernism as the "synthesis of all heresies." За этим последовала энциклика Pascendi Dominici Gregis («Кормление стада Господня»), которая характеризует модернизм как «синтез всех ересей».
The metal mast, symbolizes european modernism. Металлический гриф символизирует европейский модернизм.
He vigorously ridiculed modernism in theology as a new-fangled fad based on a superficial view of reality. В своих проповедях он высмеивал модернизм в богословии как новомодное увлечение, основанное на поверхностном взгляде на реальность.
Denying modernism while we're living modernly, is what I'm trying to achieve. Отрицать модернизм и, в то же время, жить в нём - вот к чему я стремлюсь.
The New York Times' theatre critic Mel Gussow has called Arrabal the last survivor among the "three avatars of modernism". Театральный критик «The New York Times» Мэл Гуссов назвал Аррабаля последним выжившим среди трёх людей, олицетворяющих модернизм.
He said modernism would eventually prove as useless as 'A Squeezed Out Lemon Peel,' while traditional religious truths would survive. Считал, что модернизм в конечном итоге окажется таким же бесполезным, как «выжатая лимонная кожура», в то время как традиционные религиозные истины выживут.
Modernism criticizes from the inside. Модернизм критикуется изнутри».
His personal style is characterized by a special "poetry of the image" relying on surface and decoration, a synthesis of rational and emotional elements, brilliant colour, knowledge of folk art, East Slavonic iconography and world Modernism. Его персональный стиль характеризуется особой «поэтической образностью», опирающийся на синтез рациональных и эмоциональных элементов, яркие цвета, знание народного искусства, восточно-славянскую иконографию и мир модернизм.
His poetry shows influences from Modernism, Expressionism, Dadaism and early Surrealism, but Van Ostaijen's style is very much his own. На поэзию Остайена оказали влияние модернизм, экспрессионизм, дадаизм и ранний сюрреализм, хотя собственный стиль Остайена нельзя однозначно отнести к какому-либо определённому направлению.
For Pius X had missed the real, far more terrifying modernism, the modernism of war. едь ѕий' не заметил намного более ужасный модернизм - модернизм войны.
The modernism I grew up with was that it was spiritual, Halley said, it was about a kind of purity and Emersonian transcendentalism... «Модернизм, с которым я вырос, являлся духовным, - сказал Халли, - это была своего рода чистота и эмерсоновский трансцендентализм...