| To modernise the society, everybody must be aware of the causes and consequences of gender inequality. | Для модернизации общества необходимо, чтобы все понимали причины и следствия гендерного неравенства. |
| It is tempting to visualise a future scenario where NSIs might perpetually modernise their systems by acquiring pluggable modules from other NSIs, or defray their own system development costs by selling components. | Возникает соблазн представить такой будущий сценарий, когда НИС) будут находиться в процессе постоянной модернизации их систем, приобретая встраиваемые модули у других МСУ, или компенсировать расходы на разработку собственных систем за счет продажи отдельных модулей. |
| As part of the initiative to modernise religious education, vocational courses have been introduced in 100 madrassas and graduation courses in four different disciplines has been introduced in 31 madrassas each. | В рамках инициативы по модернизации религиозного образования в 100 медресе были введены курсы профессиональной подготовки, а в 31 медресе были введены выпускные курсы по четырем различным дисциплинам. |
| By summer 1943, the design bureaus of the GAZ factory and Factory #38 offered several independent projects on how to modernise the SU-76. | Летом 1943 года конструкторские бюро заводов ГАЗ и Nº 38 предложили независимые проекты модернизации СУ-76. |
| Bearing in mind the development of state-of-the-art technologies and the commitment of national statistical institutes to implement innovative solutions in censuses, in the 2020 census round it will be inevitable to create or modernise the hardware-system-utility infrastructure. | Учитывая темпы развития современных технологий и готовность национальных статистических институтов внедрять в практику переписей инновационные решения, можно сделать вывод о том, что проведение работ по созданию или модернизации инфраструктуры аппаратных средств, систем и служебного ПО для цикла переписей 2020 года выглядит неизбежным. |
| At its regular annual session, the CES decided to modernise and streamline its main tool, the Integrated Presentation of International Statistical Work. | На своей регулярной ежегодной сессии КЕС постановила модернизировать и оптимизировать свой основной инструмент Комплексное представление международной статистической деятельности. |
| By 1844, Albert had managed to modernise the royal finances and, through various economies, had sufficient capital to purchase Osborne House on the Isle of Wight as a private residence for their growing family. | К 1844 году принцу удалось модернизировать королевские финансы и, благодаря различным методам экономии, накопить достаточно средств для покупки поместья Осборн-хаус на острове Уайт в качестве частной резиденции для растущей королевской семьи. |
| The CoE/Commissioner recommended that the Russian Federation provide officers and soldiers with better living conditions; ensure that all units are supplied with sufficient food; modernise and adequately equip the medical services of the armed forces; and arrange systematic access to health care for all soldiers. | Комиссар СЕ рекомендовал Российской Федерации организовать для офицеров и солдат лучшие условия жизни, гарантировать для всех воинских частей достаточное продовольственное обеспечение, модернизировать и обеспечить надлежащим оснащением медицинские службы вооруженных сил и организовать систематизированный доступ к медицинскому обслуживанию для всех военнослужащих72. |
| I could imagine you might want to modernise. | Могу предположить, что Вы хотите модернизировать его... |
| All went well for you until Elias came up with his plans to modernise the plantation. | Всё шло замечательно для вас, пока Элиас не надумал модернизировать плантацию. |
| In that period he took upon himself to restore and modernise the Russian artillery. | Ему были поручены реорганизация и модернизация всей русской артиллерии. |
| (c) To remove barriers for youth employment, to modernise social security and health-care systems. | с) ликвидация барьеров, препятствующих трудоустройству молодежи, модернизация систем социального обеспечения и здравоохранения; |
| To improve capabilities of employees and enterprises to adapt to changes reducing the number of labour accidents, implementing employer incentive measures for prevention of labour accidents and occupational diseases, to modernise the labour market, social security and health-care systems. | Повышение способности работников и предприятий адаптироваться к изменениям на производстве, сокращение количества несчастных случаев на предприятиях, создание для предпринимателей стимулов к уменьшению числа производственных травм и профессиональных заболеваний, модернизация рынка труда, систем социального обеспечения и здравоохранения. |
| Modernise the legal and regulatory framework for the forest sector in the region. | модернизация нормативно-правовой основы работы лесного сектора региона. |
| It is expected to modernise and rationalise the prison system, placing a far-higher emphasis on rehabilitation. | Благодаря ему предполагается модернизация и оптимизация тюремной системы с уделением при этом гораздо большего внимания процедуре реабилитации. |