| The focus of the Plan is to increase rail traffic volumes, revenue and productivity, modernise assets and separate out the commercial elements of the business from the non-commercial. | Этот план направлен на увеличение объёмов железнодорожных перевозок и доходов, повышения производительности труда, модернизации активов и отделения коммерческих элементов бизнеса от некоммерческих. |
| This means that unless a considerable effort is made to modernise the processes and products of the official statistics community, this community risks to lose its relevance. | Это означает, что, несмотря на значительные усилия по модернизации процессов и продуктов сообщества официальной статистики, данное сообщество рискует утратить свою значимость. |
| modernise the fleet with a view to improve the safety, efficiency and the environmental standard of vessels, | модернизации флота в целях повышения безопасности, эффективности и экологических характеристик судов; |
| Joint IMF/OECD Technical Collaboration Project: This project involves the practical use of Web services to modernise the on-going exchange of datasets between the two organizations. | совместный проект технического сотрудничества МВФ/ОЭСР: этот проект предусматривает практическое использование веб-сервисов для модернизации текущего процесса обмена наборами данных между двумя организациями. |
| Many governments in the region have collaborated in partnerships with the private sector to modernise infrastructure - transport, energy, telecommunications etc. - using the finance, management skills and technology of the private sector. | Многие правительства стран данного региона сотрудничают в рамках партнерских отношений с частным сектором в целях модернизации инфраструктуры - транспорта, энергетики, телекоммуникаций и т.д. - с использованием финансовых средств, управленческих навыков и технологий частного сектора. |
| The research aims to modernise initiatives and highlight good practice. | Это исследование имеет целью модернизировать инициативы и определить оптимальную практику. |
| At the recent referendum the Panamanians have decided to extend and modernise the Canal. | На недавнем референдуме граждане Панамы решили, что Канал необходимо расширить и модернизировать. |
| Keith Norman, general secretary of the Associated Society of Locomotive Engineers and Firemen said that he was saddened that lessons had not been learned from previous accidents, and criticised Network Rail for failing to modernise many level crossings. | Кит Норман, генеральный секретарь Объединённого общества машинистов электровозов и водителей пожарных машин, выразил сожаление относительно того, что уроки не были извлечены из предыдущих аварий, и раскритиковал Network Rail, не способных, по его мнению, модернизировать множество железнодорожных переездов. |
| By 1844, Albert had managed to modernise the royal finances and, through various economies, had sufficient capital to purchase Osborne House on the Isle of Wight as a private residence for their growing family. | К 1844 году принцу удалось модернизировать королевские финансы и, благодаря различным методам экономии, накопить достаточно средств для покупки поместья Осборн-хаус на острове Уайт в качестве частной резиденции для растущей королевской семьи. |
| In 1961, Whitlam said of the referendum defeat, "My hopes were dashed by the outcome and from that moment I determined to do all I could do to modernise the Australian Constitution." | В 1961 году Уитлэм сказал о поражении этого референдума: Мои надежды были разбиты результатом референдума и с этого момента я решил сделать все, что мог сделать для того, чтобы модернизировать Конституцию Австралии Оригинальный текст (англ.) |
| In that period he took upon himself to restore and modernise the Russian artillery. | Ему были поручены реорганизация и модернизация всей русской артиллерии. |
| To modernise education to face new challenges and needs of the society; | модернизация образования с учетом новых задач и потребностей общества; |
| (c) To remove barriers for youth employment, to modernise social security and health-care systems. | с) ликвидация барьеров, препятствующих трудоустройству молодежи, модернизация систем социального обеспечения и здравоохранения; |
| Modernise the legal and regulatory framework for the forest sector in the region. | модернизация нормативно-правовой основы работы лесного сектора региона. |
| It is expected to modernise and rationalise the prison system, placing a far-higher emphasis on rehabilitation. | Благодаря ему предполагается модернизация и оптимизация тюремной системы с уделением при этом гораздо большего внимания процедуре реабилитации. |