And I heard this sound, like a moan, |
И я услышала этот звук, как стон, |
The weird moan you made that was super-weird? |
Странный стон, который ты издал. |
So stood I in Heaven's glorious sun, and in the glare of Hell, my spirit drank a mingled tone, of seraph's song and demon's moan. |
Так стоял я в небесном великолепии солнца, и в ослепительном свете ада, мой дух пил смешанные звуки, песни серафимов и демонов стон. |
Don't let me hear you cry, don't let me hear you moan |
Не позволяй, чтобы я слышать твой плач, не позволяй, чтобы я слышал твой стон |
They're letting out a harmonized moan now. |
Они издают стон одновременно. |
Was that moan real? |
Этот стон был настоящий? |
Merely a lot of unlucky traces, moan and weep. |
Только шрамы, стон и рыдания. |
I heard something like a moan, followed by a strange sound. |
Я услышала стон, потом страннь й звук. |
"Outrageous", the fourth and final single from the album, is a hip hop-inspired track that according to MTV features Spears "whisper and moan with a snake charmer melody giving the song an exotic feel." |
«Outrageous», четвёртый и последний сингл с альбома, повествует о материализме и удовольствии; трек написан в стиле хип-хопа, и, согласно MTV, в нём присутствуют «шепот и стон Спирс с мелодией заклинателя змей, что придает песне экзотическое звучание». |
Moan, moan, moan. |
Стон, стон, стон. |
And I heard this sound, like a moan, and I thought, "Who made that sound?" |
И я услышала этот звук, как стон, и я подумала: |
And we... cast away, moan. |
Только слышен стон: Господи, помилуй! |
Give me a moan, something. |
Издай стон, хоть что-нибудь. |
Tom gave a low moan. |
Том испустил слабый стон. |
And then we heard a moan coming from inside this cave, and fearing it to be a moan of distress and being the good Samaritans that we are, we came in here to help you. |
А затем мы услышали стон, исходивший из глубины пещеры, и испугались, что это стон кого-то в беде, и будучи добрыми самаритянинами, мы пришли помочь тебе. |
And an awful moan went a-singing, |
И пошел по кузнице страшный стон, |
Yet I could see soiled nappies, and I could see that someof the children were distressed, but the only noise was a low, continuous moan. |
Хотя у многих были запачканы пелёнки, многие былибеспокойны. Однако лишь тихий, продолжительный стон нарушалтишину. |