You can sit around and moan about who's the bigger weakling. | Вы можете продолжать сидеть и стонать о том, кто же самый слабый из вас. |
At first she looked unconscious, then she started to moan. | Сначала показалось, что она без сознания, она начала стонать. |
Surrounded by it, and all he could do was moan till he lost his voice. | Нас окружала вода, а все, что он мог сделать: стонать, пока не пропал голос. |
Do you have to moan, the one time that we've got a visitor? | Тебе обязательно стонать, когда к нам кто-то приходт? |
If you moan as much as this when it's over, you know who'll be next for the chop? | Если ты будешь стонать, когда все закончится, так знай, ты следующая пойдешь под раздел. |
Merely a lot of unlucky traces, moan and weep. | Только шрамы, стон и рыдания. |
Moan, moan, moan. | Стон, стон, стон. |
And I heard this sound, like a moan, and I thought, "Who made that sound?" | И я услышала этот звук, как стон, и я подумала: |
And then we heard a moan coming from inside this cave, and fearing it to be a moan of distress and being the good Samaritans that we are, we came in here to help you. | А затем мы услышали стон, исходивший из глубины пещеры, и испугались, что это стон кого-то в беде, и будучи добрыми самаритянинами, мы пришли помочь тебе. |
Yet I could see soiled nappies, and I could see that someof the children were distressed, but the only noise was a low, continuous moan. | Хотя у многих были запачканы пелёнки, многие былибеспокойны. Однако лишь тихий, продолжительный стон нарушалтишину. |
Because I'm not satisfied with the way things are, and rather than sit back and moan I'd prefer to do something about it. | Потому что меня не устраивает нынешний порядок вещей, и, вместо того, чтобы сидеть и жаловаться, я хочу его изменить. |
I hate to sound childish, ungrateful, I don't like to moan But do you now represent anyone's cause but your own? | Мне неприятно казаться наивным и неблагодарным, я не люблю жаловаться, но станешь ли ты представлять чьи-либо интересы, кроме своих? |
People will always moan. | Люди всегда будут жаловаться. |
What the hell have you got to moan about? | На что, черт возьми, ты собралась мне жаловаться? |
Yes, there is, isn't there? Moan, moan, moan. | Это верно. Жалобы, жалобы, жалобы. |
Moan, moan, moan. | Жалобы, жалобы, жалобы. |
0h, moan, moan. | О, жалобы, жалобы. |
Six months ago you'd moan if I bring you anything but two inches. | Полгода назад ты ныл, когда я тебе доставал что-либо, кроме двухдюймовых. |
You know what, I have never heard anybody moan like he did. | Знаете, никто никогда не ныл так, как он. |
If he did n't whimpered and moan. | Если ж он не скулил, не ныл, |
Yes but before you used to moan about how you felt you were being taken advantage of at work until you lost your job and then I think my cancer came along at just the right time | Ты ведь только и делал, что ныл о том, как тобой пользуются на работе. А потом тебя уволили, и мой рак пришелся как раз кстати. |
Someone to rely on, to moan to. | Той, на кого можно опереться, кому пожаловаться. |
First Friday we'd always meet up, have a beer, and a moan about work. | В первую пятницу мы всегда встречались попить пива, и пожаловаться на нашу работу. |
Even though you guys landed an the moan before I was barn... you've always been an inspiration to me. | Даже несмотря на то, что вы высадились на Луну задолго до моего рождения, вы всегда были для меня примером. |
Daphne. She's a homicidal lunatic that's about ta blow up the moan. | Дафни, она сумасшедшая машина для убийств, решившая подорвать Луну! |