| I could make her moan like a ghost. | Я бы мог заставить её стонать, словно призрак. | 
| What can I do, moan and groan? | И что, мне теперь стонать и плакать? | 
| Surrounded by it, and all he could do was moan till he lost his voice. | Нас окружала вода, а все, что он мог сделать: стонать, пока не пропал голос. | 
| I'll stay up and moan. | Буду бодрствовать и стонать. | 
| You don't have to moan. | Не нужно так стонать. | 
| And I heard this sound, like a moan, | И я услышала этот звук, как стон, | 
| "Outrageous", the fourth and final single from the album, is a hip hop-inspired track that according to MTV features Spears "whisper and moan with a snake charmer melody giving the song an exotic feel." | «Outrageous», четвёртый и последний сингл с альбома, повествует о материализме и удовольствии; трек написан в стиле хип-хопа, и, согласно MTV, в нём присутствуют «шепот и стон Спирс с мелодией заклинателя змей, что придает песне экзотическое звучание». | 
| And I heard this sound, like a moan, and I thought, "Who made that sound?" | И я услышала этот звук, как стон, и я подумала: | 
| Tom gave a low moan. | Том испустил слабый стон. | 
| And an awful moan went a-singing, | И пошел по кузнице страшный стон, | 
| Because I'm not satisfied with the way things are, and rather than sit back and moan I'd prefer to do something about it. | Потому что меня не устраивает нынешний порядок вещей, и, вместо того, чтобы сидеть и жаловаться, я хочу его изменить. | 
| I hate to sound childish, ungrateful, I don't like to moan But do you now represent anyone's cause but your own? | Мне неприятно казаться наивным и неблагодарным, я не люблю жаловаться, но станешь ли ты представлять чьи-либо интересы, кроме своих? | 
| People will always moan. | Люди всегда будут жаловаться. | 
| What the hell have you got to moan about? | На что, черт возьми, ты собралась мне жаловаться? | 
| Yes, there is, isn't there? Moan, moan, moan. | Это верно. Жалобы, жалобы, жалобы. | 
| Moan, moan, moan. | Жалобы, жалобы, жалобы. | 
| 0h, moan, moan. | О, жалобы, жалобы. | 
| Six months ago you'd moan if I bring you anything but two inches. | Полгода назад ты ныл, когда я тебе доставал что-либо, кроме двухдюймовых. | 
| You know what, I have never heard anybody moan like he did. | Знаете, никто никогда не ныл так, как он. | 
| If he did n't whimpered and moan. | Если ж он не скулил, не ныл, | 
| Yes but before you used to moan about how you felt you were being taken advantage of at work until you lost your job and then I think my cancer came along at just the right time | Ты ведь только и делал, что ныл о том, как тобой пользуются на работе. А потом тебя уволили, и мой рак пришелся как раз кстати. | 
| Someone to rely on, to moan to. | Той, на кого можно опереться, кому пожаловаться. | 
| First Friday we'd always meet up, have a beer, and a moan about work. | В первую пятницу мы всегда встречались попить пива, и пожаловаться на нашу работу. | 
| Even though you guys landed an the moan before I was barn... you've always been an inspiration to me. | Даже несмотря на то, что вы высадились на Луну задолго до моего рождения, вы всегда были для меня примером. | 
| Daphne. She's a homicidal lunatic that's about ta blow up the moan. | Дафни, она сумасшедшая машина для убийств, решившая подорвать Луну! |