Paragraph 89 contained a mistranslation: arrest was not a police measure. | Пункт 89 содержит неправильное толкование: арест не является полицейской мерой. |
A mistranslation in paragraph 468 of the report gave the impression that, under the previous law, an "application" had to be submitted to police in order to obtain permission to hold public assemblies. | Неправильное толкование в пункте 468 доклада создает впечатление, что в соответствии с предыдущим законом заявление должно подаваться в полицию, с тем чтобы получить разрешение на проведение общественных собраний. |