Mirèio was translated into some fifteen European languages, including into French by Mistral himself. |
Поэма была переведена на 15 европейских языков, перевод на французский сделал сам Мистраль. |
Castellanos admired writers such as Gabriela Mistral, Emily Dickinson, Simone de Beauvoir, Virginia Woolf, and Simone Weil. |
Кастельянос увлекалась такими писателями, как Габриэла Мистраль, Эмили Дикинсон, Симона де Бовуар, Вирджиния Вулф, а также Симона Вейль. |
Let us recognize, as the great poet Gabriela Mistral said, that we are guilty of many errors and many omissions. |
Давайте признаем, как сказала великая поэтесса Габриэла Мистраль, что мы виновны во многих ошибках и во многих упущениях. |
Above all, as Gabriela Mistral, the Nobel Prize winner, said Many things we need can wait. |
Как сказала лауреат Нобелевской премии Габриэла Мистраль, «многое из того, в чем мы нуждаемся, может подождать. |
Inspired by the aphorism coined by our Nobel Prize winner Gabriela Mistral, "The future of children is always today; tomorrow will be too late", we strongly support all initiatives aimed at fulfilling international commitments in this area. |
Вдохновленные словами нашего лауреата Нобелевской премии Габриэлы Мистраль о том, что «Будущим детей всегда следует заниматься сегодня; завтра будет слишком поздно», мы решительно поддерживаем все инициативы, направленные на выполнение международных обязательств в этой области. |
Mistral received the 1904 Nobel Prize in Literature "in recognition of the fresh originality and true inspiration of his poetic production, which faithfully reflects the natural scenery and native spirit of his people, and, in addition, his significant work as a Provençal philologist". |
Мистраль был удостоен Нобелевской премии по литературе (1904) «в знак признания свежей оригинальности и подлинной вдохновенности его поэтических произведений, которые правдиво отражают пейзажи и истинный дух своего народа, а также за его выдающийся труд по провансальской филологии». |
It should be noted that the establishment of the Gabriela Mistral Cultural Centre was a joint project undertaken by the Ministries of Public Works, National Assets and Defence, and the National Culture and Arts Council; |
Следует отметить, что открытие Культурного центра имени Габриэлы Мистраль стало возможным благодаря совместным усилиям Министерств общественных работ, национального наследия, национальной обороны и НСКИ. |
Nearly 47 years ago, on the occasion of a solemn meeting on human rights, our poet and Nobel laureate, Gabriela Mistral, sent a message that was read out in this very Hall: |
Почти 47 лет назад в связи с торжественным заседанием, посвященным вопросу о правах человека, наша поэтесса и лауреат Нобелевской премии Габриела Мистраль направила послание, которое было зачитано в этом самом зале: |
Furthermore, Cerda also campaigned for a Nobel prize for Gabriela Mistral, which only came to fruition under his successor, Juan Antonio Ríos. |
Агирре Серда провёл кампанию за награждение Габриэлы Мистраль Нобелевской премией, которое осуществилось уже при его преемнике Хуане Антонио Риосе. |
The first circuit the ePrix was ran on was the Santiago Street Circuit, in and around Parque Forestal and other landmarks of the chilean capital, such as the Alameda, Plaza Baquedano, the Gabriela Mistral Cultural Center and the Mapocho River. |
В основном, эта трасса была проложена через парк Форесталь, однако также позволяла пилотам и болельщикам увидеть такие достопримечательности чилийской столицы как Плаза Бакведано, Центр Культуры Габриэлы Мистраль, а также реку Мапочо. |
He was the initiator of the acquisition by the Russian Federation of a licence for production of the French Mistral helicopter carrier. |
Являлся инициатором приобретения Российской Федерацией лицензии на производство французских вертолетоносцев «Мистраль». |
There are 20 three-storey villas in the "Mistral" tourist complex. |
На расположение гостей туристический комплекс "Мистраль" предлагает 20 трехэтажных вилл. |
We're a 32-foot sailing vessel, Mistral. |
Мы находимся на паруснике "Мистраль". |
Sailing vessel Mistral, this is Coast Guard rescue. |
Парусное судно "Мистраль", это спасатели Береговой охраны. |
We've located the Mistral. |
"Мистраль" обнаружен. |
Resolution successfully fired a Mistral surface-to-air missile during Exercise Cooperation Afloat Readiness and Training in 2000, an annual joint naval exercise between the USN and RSN. |
«Резолюшен» успешно провёл стрельбу зенитной ракетой Мистраль во время учений Exercise Cooperation Afloat Readiness and Training 2000, ежегодных совместных военно-морских учениях ВМС США и Сингапура. |
Women participate actively in the country's cultural life, distinguishing themselves as writers (Gabriela Mistral, Nobel Prize, 1945), painters, sculptors, actresses and performers, film-makers and, to a lesser extent, athletes. |
Среди деятелей культуры много женщин-писателей (Габриэла Мистраль была удостоена Нобелевской премии в области литературы за 1945 год), художников, скульпторов, артистов, создателей видеопрограмм и, в меньшей степени, спортсменов. |
Examples of this kind of ship include the USN's Wasp class, French Navy's Mistral class and ships of the Spanish Navy's Juan Carlos I class including those designs based on the class, such as the Royal Australian Navy's Canberra class. |
Примерами таких кораблей служат УДК типа «Уосп» ВМС США, УДК типа «Мистраль» ВМС Франции, а также УДК Juan Carlos I ВМС Испании и проекты на его основке, например УДК «Канберра» ВМС Австралии. |
"I've no idea what a Mistral is but I want one!" |
"Не знаю, что такое 'Мистраль', но я хочу себе такой". |
Sub-category b) - man-portable air defence systems (MANPADS): The air defence troop has 12 launchers (5 in their original configuration and 7 with updated Acquisition and Cueing System (VACS) firing Mistral missiles |
Подкатегория Ь) - переносные зенитно-ракетные комплексы (ПЗРК): силы ПВО имеют в своем распоряжении 12 комплексов (5 в оригинальной конфигурации и 7 оснащены усовершенствованной системой обнаружения и захвата цели, позволяющей использовать ракеты «Мистраль») |
12 x Mistral VLLAD MANPAD Systems |
12 ПЗРК «Мистраль» |