Makes sense that they might mimic him. |
Смысл в том, что они могут имитировать его. |
I don't want to do animation to mimic reality. |
«Я не хочу делать анимацию для того, чтобы имитировать реальность. |
Make it taste more like the wine he was trying to mimic. |
Он пытался имитировать вкус настоящего вина. |
This is to mimic the weight of the boar. |
Это - чтобы имитировать вес хряка. |
Each one has been calibrated to mimic the integrity of a human joint. |
Каждый из них создан, чтобы имитировать работу человеческого сустава. |
At atomic size, these duplicates can mimic elements such as gold and oxygen. |
На уровне Атомов эти дупликаты могут имитировать элементы, например золото или кислород. |
Recent studies have shown that elephants can also mimic sounds they hear. |
Недавние исследования показали, что слоны также могут имитировать звуки, которые они слышат. |
To do this, they eject a mixture of chemicals, which may mimic food or otherwise confuse predators. |
Для этого они выбрасывают смесь химических веществ, которые могут имитировать еду или запутать хищника иным способом. |
They will learn and mimic your neural-firing patterns. |
Они разработаны чтобы изучить и имитировать твои нервные ткани. |
Of course, developing countries should not simply mimic developed economies' tax systems. |
Разумеется, развивающимся странам не следует просто имитировать налоговые системы развитых стран. |
We could, for example, mimic infection, where we add bacterial cells into the lung. |
Мы можем, например, имитировать инфекцию, вводя бактериальные клетки в лёгкое. |
In delayed-choice experiments quantum effects can mimic an influence of future actions on past events. |
В таком эксперименте квантовые эффекты могут имитировать влияние будущих действий на события в прошлом. |
Since the key combination is intercepted by Windows itself and malicious software cannot mimic this behavior, the trick is thwarted. |
Поскольку комбинация клавиш перехватывается самой системой, вредоносное ПО не может имитировать такое поведение, обман сорван. |
While the outward signs can mimic a moderate cold, the internal results are swollen glands and organs. |
Пока внешние признаки могут имитировать обычную простуду, внутренние поражают гланды и органы. |
Multi-nucleate, crystalline organism with the ability to mimic and mirror what it finds. |
Многоядерный, кристаллический организм, способный имитировать и отражать всё, с чем он сталкивается. |
I can mimic everything about her. |
Я могу имитировать все ее действия. |
Red Tornado was programmed to analyze and mimic your fighting style and velocity. |
Красный Торнадо был запрограммирован анализировать и имитировать твой стиль борьбы и скорость. |
He's learned to mimic the meerkats' own warning call. |
Он научился имитировать собственный крик сурикатов об опасности. |
Essentially, industrial activity should be considered as a sustainable industrial system and mimic the sustainable characteristics of natural systems. |
В сущности промышленная деятельность должна рассматриваться в качестве устойчивой промышленной системы и имитировать устойчивые характеристики природных систем . |
No, Roger, we don't want to "mimic" anything. |
Нет, Роджер, мы не хотим ничего "имитировать". |
Why would you want to mimic insect flight? |
Почему вы хотели имитировать полет насекомых? |
So, we modified the optics of the camera in order to mimic the baby's visual acuity. |
Мы скорректировали оптику камеры так, чтобы имитировать остроту зрения малыша. |
The Clay Camel, real name Saki, is a master of disguise, able to mimic anyone and change his appearance in seconds. |
Глиняный верблюд - настоящее имя Саки, является мастером маскировки, способен имитировать любой образ и изменить свою внешность в считанные секунды. |
They regard Hong Kongers' democratic demands as a misguided effort to mimic Western politics, or even as a form of nostalgia for British imperialism. |
Они считают демократические требования гонконгцев как ошибочную попытку имитировать западные политики, или даже как форму ностальгии по британскому империализму. |
And the other ones here, I can use them in unison to mimic the effect of a drum machine or something like that. |
А эти, их можно использовать в унисон, чтобы имитировать эффект барабана или что-то подобное. |