| And my son, James, was midshipman with the fleet. | И мой сын, Джеймс, был мичман флота. |
| Stockton was appointed a midshipman in the U.S. Navy in September 1811, shortly after his 16th birthday, and served at sea and ashore during the War of 1812. | Стоктон был назначен мичман в ВМФ США в сентября 1811 года, вскоре после своего 16-летия, и служил на море и на суше во время войны 1812 года. |
| H-h- Horatio Hornblower, sir. Midshipman. | Горацио Норнблоуэр, сэр, мичман. |
| I said, step away, Midshipman. | Я сказал, отойдите, мичман. |
| And joining me on the poopdeck this evening we have Admiral Sir Clive Anderson... and Mr Midshipman, Arthur Smith... | И присоединяется ко мне на палубе в этот вечер Адмирал Сэр Клайв Андерсон... и мичман Артур Смит... |
| Awaiting your orders, Mr. Midshipman! | Жду ваших указаний, мистер Мичман! |
| So acting Lieutenant Simpson is once again... Mr. Midshipman Simpson. | Так что и.о. лейтенанта Симпсон снова... г-н мичман Симпсон. |
| Since Moore was grievously wounded in the battle, his second-in-command, Midshipman Richard Stillingfleet, surrendered the crew and the vessel. | Когда мичман Мур был тяжело ранен, его помощник, мичман Стиллингфлит (англ. Stillingfleet), сдал корабль и команду. |
| After graduating from high school, he attended the University of Wisconsin-Madison for two years under the "Flying Midshipman" program from 1946 to 1948. | После окончания средней школы учился в Висконсинском университете в Мадисоне с 1946 по 1948 год по программе Летучий мичман. |
| Calm down, midshipman. | Прекратить истерику, мичман. |
| Distinguished as the midshipman who was seasick in Spithead. | мичман, знаменитый тем, что подцепил морскую болезнь в Спитхеде. |
| Midshipman Hornblower, sir. | Мичман Хорнблоуэр, сэр. |
| Then you can stand down, Midshipman. | Можете быть свободны, мичман. |
| Midshipman Hornblower, of His Britannic Majesty's frigate, Indefatigable. | Мичман Хорнблоуэр с фрегата Его Британского Величества «Неутомимый» Добрый день. |
| Midshipman Frame, sir. | Мичман Фрэйм, сэр. |
| As you were, Midshipman. | Ничего не делайте, мичман. |
| Midshipman Frame, at last! | Мичман Фрэйм! Ну наконец-то! |
| A copy of Mr Midshipman Easy by Captain Marryat was found in Oxford's lodgings. | Мы нашли в вещах мистера Осфорда пьесу "Мичман Изи" капитана Марриота. |