Английский - русский
Перевод слова Microbiology

Перевод microbiology с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Микробиология (примеров 15)
In this context, the reallocation of skills and capabilities from military to environmental tasks is needed, particularly in areas such as environmental monitoring, chemical analysis, cartography, medicine, microbiology and radiology. В этой связи требуется переориентация кадрового и иного потенциала с военных на природоохранные задачи, в первую очередь в таких областях, как экологический мониторинг, химический анализ, картография, медицина, микробиология и радиология.
(c) Facets of an operational response, such as: an incident response checklist; conducting an on-scene threat assessment; hazard and risk assessment; personnel safety; containment; evidence recovery; forensic microbiology and investigation; as well as site release; and с) аспекты оперативного реагирования, такие, как контрольный перечень на предмет реагирования на инциденты; проведение оценки угрозы на месте; оценка опасности и риска; безопасность персонала; локализация; собирание свидетельств; судебно-медицинская микробиология и расследование; а также высвобождение площадки; и
Microbiology is the study of tiny living things. Микробиология - это наука о крошечных формах жизни.
Sergei Korolev is the author of Technical Microbiology of Milk and Milk Products (1940), recognized as one of the best books in this branch of science. Сергей Александрович Королёв является автором книги «Техническая микробиология молока и молочных продуктов», признанной лучшим пособием в данной отрасли науки.
Microbiology will mark the end of Darwin. Микробиология подведет черту под теорией Дарвина.
Больше примеров...
Микробиологической (примеров 8)
The invention relates to microbiology and the medical industry and also to genetic engineering and biotechnology. Изобретение относится к микробиологической и медицинской промышленности, генной инженерии, биотехнологии.
So we had them cultured at a local microbiology lab. Мы дали им вывести в местной микробиологической лаборатории.
Research in the field of molecular genetics, genetic engineering and biotechnology constitutes the necessary basis for ensuring scientific and technological progress in agriculture, the microbiology industry and environmental protection. Исследования в области молекулярной генетики, генно-клеточной инженерии, биотехнологии являются необходимой основой обеспечения научно-технического прогресса в сельском хозяйстве, микробиологической промышленности, охраны окружающей среды.
The present invention can be used in the field of chemistry, microbiology and pharmaceutics as well as in other branches of the industry. Изобретение может быть использовано в химической, микробиологической, фармацевтической и других отраслях промышленности.
Frank Glöckner, Head of the Microbial Genomics Group at the Max Planck Institute for Marine Microbiology and Jacobs University, Germany, explained and demonstrated how marine micro-organisms were superabundant and the gatekeepers of the world's biogeochemical cycles. Франк Глёкнер, возглавляющий группу микробиологической геномики в Институте морской микробиологии Макса Планка и Университете Джейкобса, разъяснил и продемонстрировал, каким образом морским микроорганизмам свойственно мегаизобилие и как они выполняют функции «диспетчеров» мировых биогеохимических циклов.
Больше примеров...
Микробиологические (примеров 4)
Also affected are the areas of diagnostic imaging and oncology, as well as those of advanced transplant technology, cardiovascular surgery, nephrology, and clinical and microbiology laboratories. Кроме того, затронутыми оказались такие области медицины, как диагностическая визуализация, онкология, пересадка органов с использованием передовых технологий, сердечно-сосудистая хирургия и нефрология, а также клинические и микробиологические лаборатории.
Since only an estimated 1 per cent of microbial diversity can be cultured using standard techniques, a large proportion of the microbiology effort at the Institute is spent on the development of novel culture and fermentation procedures. Поскольку примерно лишь 1 процент микробного разнообразия поддается выращиванию с использованием стандартных методов, в значительной степени микробиологические усилия в Институте направлены на разработку новых процедур выращивания и ферментации34.
Two type-P3 high-security microbiology laboratories are being set up at the Pasteur Institute in Algiers. в Алжире в Институте Пастера создаются две микробиологические лаборатории высокой степени защищенности типа РЗ.
Microbiology laboratories in transitioning and developing nations are often both severely under-staffed and under-funded. Микробиологические лаборатории в развивающихся странах и странах с переходной экономикой зачастую серьезно страдают как от дефицита кадров, так и от недостаточного финансирования.
Больше примеров...
Микробиологическую (примеров 2)
The group then inspected the chemistry and microbiology laboratories and the research laboratory used by higher education students. Затем группа проинспектировала химическую и микробиологическую лаборатории и научно-исследовательскую лабораторию, используемую аспирантами.
During the next three years as dean, he was instrumental in establishing the Control Systems Laboratory, the Digital Computer Laboratory, and the Radio Carbon Laboratory, as well as a microbiology group and solid state group. В течение последующих трёх лет работы в качестве декана он организовал лабораторию систем управления, лабораторию цифровых компьютеров, лабораторию радиоуглеродного анализа, микробиологическую группу и группу по физике твёрдого тела.
Больше примеров...
Микробиологического (примеров 4)
In 1965 he received the Marjory Stephenson Prize from the Society for General Microbiology. В 1965 году получил приз им. Марджори Стефенсон от Микробиологического общества.
Microbiology analysis laboratories are subject to the approval of the Ministry of Health and controlled and inspected by the health services corps of inspectors; лаборатории микробиологического анализа должны получать одобрение министерства здравоохранения и контролироваться и досматриваться инспекторами служб здравоохранения;
Generally, the situation is of greatest concern in some of the EECCA countries, especially as regards the quality of drinking water in terms of microbiology and toxic substances. В целом особую озабоченность вызывает положение в некоторых странах ВЕКЦА, особенно в связи с качеством питьевой воды с точки зрения ее микробиологического состава и присутствия в ней токсичных веществ.
At a country level, UNIDO is working closely with Viet Nam to develop a programme on microbial remediation of oil pollutants, building on the country's relatively extensive work on petroleum microbiology. На страновом уровне ЮНИДО тесно сотрудничает с Вьетнамом в разработке программы в области микробиологического восстановления в результате нефтяного загрязнения на основе относительно интенсивной работы, которая проводится в стране в области микробиологии нефти.
Больше примеров...
Микробиологических (примеров 9)
By criteria established before a launch two of the three Viking microbiology experiments seem to have yielded positive results. По критериям, заложенным перед стартом, два из трех микробиологических эксперимента Викинга дали положительные результаты.
He set up hundreds of little sample collectors simple versions of the Viking microbiology experiments. Он расставил сотни маленьких коллекторов, упрощенные версии микробиологических экспериментов Викинга.
As regards clinical laboratory diagnosis, microbiology and other similar activities, the effects of the embargo continue to be felt and are on the increase due to the majority share of United States companies in the manufacture of diagnostic equipment and reagents. В сфере диагностики в клинических, микробиологических и других лабораториях последствия блокады сохраняются и ужесточаются в связи с тем, что на долю американских предприятий приходится бóльшая часть объемов производства диагностического оборудования и реактивов.
The integrated programme had made possible the accreditation of four chemical and microbiology laboratories, with textile and rubber laboratories still awaiting accreditation. Благодаря комплексной про-грамме была проведена аккредитация четырех хи-мических и микробиологических лабораторий, и ожидается аккредитация лабораторий по текстильным и резиновым изделиям.
The MIRCEN concept was conceived by UNEP and realized in collaboration with UNESCO; the Centres act as centres of excellence for training in environmental microbiology and biotechnology, the conservation of microbial genetic resources of regional relevance, and their pilot application in environmental management. ЮНЕП глубоко изучила концепцию ЦМР и реализовала ее в сотрудничестве с ЮНЕСКО; ЦМР действуют в качестве центров повышения квалификации для профессиональной подготовки по вопросам экологической микробиологии и биотехнологии, консервации микробиологических генетических ресурсов, имеющих региональное значение, и их экспериментального применения в процессе регулирования природопользованием.
Больше примеров...