In this context, the reallocation of skills and capabilities from military to environmental tasks is needed, particularly in areas such as environmental monitoring, chemical analysis, cartography, medicine, microbiology and radiology. | В этой связи требуется переориентация кадрового и иного потенциала с военных на природоохранные задачи, в первую очередь в таких областях, как экологический мониторинг, химический анализ, картография, медицина, микробиология и радиология. |
Sergei Korolev is the author of Technical Microbiology of Milk and Milk Products (1940), recognized as one of the best books in this branch of science. | Сергей Александрович Королёв является автором книги «Техническая микробиология молока и молочных продуктов», признанной лучшим пособием в данной отрасли науки. |
Although, it is... microbiology. | Хотя... это все ж таки микробиология. |
Microbiology will get you nowhere. | А микробиология - это что? |
Although varying among disciplines - say, astrophysics, molecular genetics, the immunology, the microbiology, the public health, to the new area of the human body as a symbiont, to public health, environmental science. | Мы говорим о различных дисциплинах - астрофизика, молекулярная генетика, иммунология, микробиология, здравоохранение, новое направление в исследовании человеческого тела как симбионта, экологические научные дисциплины. |
But from a microbiology standpoint, it was pretty awesome. | Но с микробиологической точки зрения, это было круто. |
So we had them cultured at a local microbiology lab. | Мы дали им вывести в местной микробиологической лаборатории. |
Under a UNIDO programme on quality management and certification, the Tanzania Bureau of Standards had received equipment for a world-class microbiology laboratory which would soon be internationally accredited. | В рамках программы ЮНИДО по вопросам управления качеством и сертификации Бюро стан-дартов Танзании получило оборудование для созда-ния микробиологической лаборатории мирового класса, которая в скором времени получит между-народную аккредитацию. |
The present invention can be used in the field of chemistry, microbiology and pharmaceutics as well as in other branches of the industry. | Изобретение может быть использовано в химической, микробиологической, фармацевтической и других отраслях промышленности. |
Much work had been done, using new cellular, genetic and microbiology techniques and taking advantage of longer patient follow-up periods. | Значительная работа была проделана с использованием новой клеточной, генетической и микробиологической методик, а также данных о длительном наблюдении лиц, подвергшихся облучению. |
Also affected are the areas of diagnostic imaging and oncology, as well as those of advanced transplant technology, cardiovascular surgery, nephrology, and clinical and microbiology laboratories. | Кроме того, затронутыми оказались такие области медицины, как диагностическая визуализация, онкология, пересадка органов с использованием передовых технологий, сердечно-сосудистая хирургия и нефрология, а также клинические и микробиологические лаборатории. |
Since only an estimated 1 per cent of microbial diversity can be cultured using standard techniques, a large proportion of the microbiology effort at the Institute is spent on the development of novel culture and fermentation procedures. | Поскольку примерно лишь 1 процент микробного разнообразия поддается выращиванию с использованием стандартных методов, в значительной степени микробиологические усилия в Институте направлены на разработку новых процедур выращивания и ферментации34. |
Two type-P3 high-security microbiology laboratories are being set up at the Pasteur Institute in Algiers. | в Алжире в Институте Пастера создаются две микробиологические лаборатории высокой степени защищенности типа РЗ. |
Microbiology laboratories in transitioning and developing nations are often both severely under-staffed and under-funded. | Микробиологические лаборатории в развивающихся странах и странах с переходной экономикой зачастую серьезно страдают как от дефицита кадров, так и от недостаточного финансирования. |
The group then inspected the chemistry and microbiology laboratories and the research laboratory used by higher education students. | Затем группа проинспектировала химическую и микробиологическую лаборатории и научно-исследовательскую лабораторию, используемую аспирантами. |
During the next three years as dean, he was instrumental in establishing the Control Systems Laboratory, the Digital Computer Laboratory, and the Radio Carbon Laboratory, as well as a microbiology group and solid state group. | В течение последующих трёх лет работы в качестве декана он организовал лабораторию систем управления, лабораторию цифровых компьютеров, лабораторию радиоуглеродного анализа, микробиологическую группу и группу по физике твёрдого тела. |
In 1965 he received the Marjory Stephenson Prize from the Society for General Microbiology. | В 1965 году получил приз им. Марджори Стефенсон от Микробиологического общества. |
Microbiology analysis laboratories are subject to the approval of the Ministry of Health and controlled and inspected by the health services corps of inspectors; | лаборатории микробиологического анализа должны получать одобрение министерства здравоохранения и контролироваться и досматриваться инспекторами служб здравоохранения; |
Generally, the situation is of greatest concern in some of the EECCA countries, especially as regards the quality of drinking water in terms of microbiology and toxic substances. | В целом особую озабоченность вызывает положение в некоторых странах ВЕКЦА, особенно в связи с качеством питьевой воды с точки зрения ее микробиологического состава и присутствия в ней токсичных веществ. |
At a country level, UNIDO is working closely with Viet Nam to develop a programme on microbial remediation of oil pollutants, building on the country's relatively extensive work on petroleum microbiology. | На страновом уровне ЮНИДО тесно сотрудничает с Вьетнамом в разработке программы в области микробиологического восстановления в результате нефтяного загрязнения на основе относительно интенсивной работы, которая проводится в стране в области микробиологии нефти. |
E. coli is frequently used as a model organism in microbiology studies. | Е. coli часто используют в качестве модельного организма в микробиологических исследованиях. |
By criteria established before a launch two of the three Viking microbiology experiments seem to have yielded positive results. | По критериям, заложенным перед стартом, два из трех микробиологических эксперимента Викинга дали положительные результаты. |
The equipment in microbiology laboratories in the country's hospitals has also been updated and diagnostic capacities strengthened; | оборудование микробиологических лабораторий в больницах страны было обновлено, а диагностические возможности расширены; |
The integrated programme had made possible the accreditation of four chemical and microbiology laboratories, with textile and rubber laboratories still awaiting accreditation. | Благодаря комплексной про-грамме была проведена аккредитация четырех хи-мических и микробиологических лабораторий, и ожидается аккредитация лабораторий по текстильным и резиновым изделиям. |
The MIRCEN concept was conceived by UNEP and realized in collaboration with UNESCO; the Centres act as centres of excellence for training in environmental microbiology and biotechnology, the conservation of microbial genetic resources of regional relevance, and their pilot application in environmental management. | ЮНЕП глубоко изучила концепцию ЦМР и реализовала ее в сотрудничестве с ЮНЕСКО; ЦМР действуют в качестве центров повышения квалификации для профессиональной подготовки по вопросам экологической микробиологии и биотехнологии, консервации микробиологических генетических ресурсов, имеющих региональное значение, и их экспериментального применения в процессе регулирования природопользованием. |