| The accreditation of the other 2 (radioactivity and microbiology) is pending. | Вопрос об аккредитации двух остающихся лабораторий (радиоактивность и микробиология) находится в процессе рассмотрения. |
| (c) Facets of an operational response, such as: an incident response checklist; conducting an on-scene threat assessment; hazard and risk assessment; personnel safety; containment; evidence recovery; forensic microbiology and investigation; as well as site release; and | с) аспекты оперативного реагирования, такие, как контрольный перечень на предмет реагирования на инциденты; проведение оценки угрозы на месте; оценка опасности и риска; безопасность персонала; локализация; собирание свидетельств; судебно-медицинская микробиология и расследование; а также высвобождение площадки; и |
| Microbiology is the study of tiny living things. | Микробиология - это наука о крошечных формах жизни. |
| So, I've got Microbiology at 3:00. | А у меня микробиология в З часа. |
| Industrial microbiology monograph "Vologda butter making: History of Development", section 8.2. | Техническая (промышленная) микробиология Монография «Вологодское маслоделие: История развития». |
| But from a microbiology standpoint, it was pretty awesome. | Но с микробиологической точки зрения, это было круто. |
| The invention relates to microbiology and the medical industry and also to genetic engineering and biotechnology. | Изобретение относится к микробиологической и медицинской промышленности, генной инженерии, биотехнологии. |
| So we had them cultured at a local microbiology lab. | Мы дали им вывести в местной микробиологической лаборатории. |
| Under a UNIDO programme on quality management and certification, the Tanzania Bureau of Standards had received equipment for a world-class microbiology laboratory which would soon be internationally accredited. | В рамках программы ЮНИДО по вопросам управления качеством и сертификации Бюро стан-дартов Танзании получило оборудование для созда-ния микробиологической лаборатории мирового класса, которая в скором времени получит между-народную аккредитацию. |
| Frank Glöckner, Head of the Microbial Genomics Group at the Max Planck Institute for Marine Microbiology and Jacobs University, Germany, explained and demonstrated how marine micro-organisms were superabundant and the gatekeepers of the world's biogeochemical cycles. | Франк Глёкнер, возглавляющий группу микробиологической геномики в Институте морской микробиологии Макса Планка и Университете Джейкобса, разъяснил и продемонстрировал, каким образом морским микроорганизмам свойственно мегаизобилие и как они выполняют функции «диспетчеров» мировых биогеохимических циклов. |
| Also affected are the areas of diagnostic imaging and oncology, as well as those of advanced transplant technology, cardiovascular surgery, nephrology, and clinical and microbiology laboratories. | Кроме того, затронутыми оказались такие области медицины, как диагностическая визуализация, онкология, пересадка органов с использованием передовых технологий, сердечно-сосудистая хирургия и нефрология, а также клинические и микробиологические лаборатории. |
| Since only an estimated 1 per cent of microbial diversity can be cultured using standard techniques, a large proportion of the microbiology effort at the Institute is spent on the development of novel culture and fermentation procedures. | Поскольку примерно лишь 1 процент микробного разнообразия поддается выращиванию с использованием стандартных методов, в значительной степени микробиологические усилия в Институте направлены на разработку новых процедур выращивания и ферментации34. |
| Two type-P3 high-security microbiology laboratories are being set up at the Pasteur Institute in Algiers. | в Алжире в Институте Пастера создаются две микробиологические лаборатории высокой степени защищенности типа РЗ. |
| Microbiology laboratories in transitioning and developing nations are often both severely under-staffed and under-funded. | Микробиологические лаборатории в развивающихся странах и странах с переходной экономикой зачастую серьезно страдают как от дефицита кадров, так и от недостаточного финансирования. |
| The group then inspected the chemistry and microbiology laboratories and the research laboratory used by higher education students. | Затем группа проинспектировала химическую и микробиологическую лаборатории и научно-исследовательскую лабораторию, используемую аспирантами. |
| During the next three years as dean, he was instrumental in establishing the Control Systems Laboratory, the Digital Computer Laboratory, and the Radio Carbon Laboratory, as well as a microbiology group and solid state group. | В течение последующих трёх лет работы в качестве декана он организовал лабораторию систем управления, лабораторию цифровых компьютеров, лабораторию радиоуглеродного анализа, микробиологическую группу и группу по физике твёрдого тела. |
| In 1965 he received the Marjory Stephenson Prize from the Society for General Microbiology. | В 1965 году получил приз им. Марджори Стефенсон от Микробиологического общества. |
| Microbiology analysis laboratories are subject to the approval of the Ministry of Health and controlled and inspected by the health services corps of inspectors; | лаборатории микробиологического анализа должны получать одобрение министерства здравоохранения и контролироваться и досматриваться инспекторами служб здравоохранения; |
| Generally, the situation is of greatest concern in some of the EECCA countries, especially as regards the quality of drinking water in terms of microbiology and toxic substances. | В целом особую озабоченность вызывает положение в некоторых странах ВЕКЦА, особенно в связи с качеством питьевой воды с точки зрения ее микробиологического состава и присутствия в ней токсичных веществ. |
| At a country level, UNIDO is working closely with Viet Nam to develop a programme on microbial remediation of oil pollutants, building on the country's relatively extensive work on petroleum microbiology. | На страновом уровне ЮНИДО тесно сотрудничает с Вьетнамом в разработке программы в области микробиологического восстановления в результате нефтяного загрязнения на основе относительно интенсивной работы, которая проводится в стране в области микробиологии нефти. |
| E. coli is frequently used as a model organism in microbiology studies. | Е. coli часто используют в качестве модельного организма в микробиологических исследованиях. |
| He set up hundreds of little sample collectors simple versions of the Viking microbiology experiments. | Он расставил сотни маленьких коллекторов, упрощенные версии микробиологических экспериментов Викинга. |
| The equipment in microbiology laboratories in the country's hospitals has also been updated and diagnostic capacities strengthened; | оборудование микробиологических лабораторий в больницах страны было обновлено, а диагностические возможности расширены; |
| With help from the Government of Spain, a line of credit of 5 million dollars was extended for technological equipment for computer laboratories and scientific laboratories in biology, microbiology and medicine; | При поддержке правительства Испании был выделен кредит размером 5 млн. долларов для покупки технического оборудования для компьютерных классов, биологических, микробиологических и медицинских лабораторий. |
| The MIRCEN concept was conceived by UNEP and realized in collaboration with UNESCO; the Centres act as centres of excellence for training in environmental microbiology and biotechnology, the conservation of microbial genetic resources of regional relevance, and their pilot application in environmental management. | ЮНЕП глубоко изучила концепцию ЦМР и реализовала ее в сотрудничестве с ЮНЕСКО; ЦМР действуют в качестве центров повышения квалификации для профессиональной подготовки по вопросам экологической микробиологии и биотехнологии, консервации микробиологических генетических ресурсов, имеющих региональное значение, и их экспериментального применения в процессе регулирования природопользованием. |