Английский - русский
Перевод слова Micro-level

Перевод micro-level с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Микроуровень (примеров 4)
Teachers and schools (meso-level) are positioned at the intersection of national and subnational policy directives and programmes (macro-level), on the one hand, and the expectations of households (micro-level) in the delivery of education, on the other. Учителя и школы (среднего уровня) находятся, с одной стороны, на перекрестке субнациональных директив и программ (макроуровень) и ожиданиями семей (микроуровень) в предоставлении образования - с другой.
Media effects studies target either an individual (micro-level) or an audience aggregate (macro-level). Одним из самых распространённых методов исследования эффектов медиа является их распределение на два уровня: индивидуальный (микроуровень) или совокупный (макроуровень).
In Azerbaijan, Coalition 1325 coordinated roundtable discussions resulting in a Coalition-sponsored draft appeal for gender equality in the peace process endorsed by the national machinery for women's advancement and women's NGOs. Micro-level. Созданные на первом этапе сети сотрудничества по вопросам положения женщин и мира уже реализуют конкретные инициативы по выполнению резолюции 1325. Микроуровень.
The fact that greater price stability has not resulted in more vigorous and sustained growth has now led many to argue that attention should be turned to micro-level, supply-side policies. То обстоятельство, что бóльшая стабильность цен не привела к более мощному и устойчивому росту, сегодня побуждает многих к выдвижению доводов о том, что внимание следует переключить на микроуровень, на политику в производственно-сбытовой сфере.
Больше примеров...
Микроуровнях (примеров 10)
Coherence of macro- and micro-level policies is also important. Важное значение имеет также согласованность политики на макро- и микроуровнях.
The second phase would focus on promoting local pharmaceutical industries in developing countries at macro-, meso- and micro-level. На втором этапе проекта основное внимание было уделено созданию в развивающихся странах местных отраслей на макро-, мезо- и микроуровнях.
IT governance in statistical offices (aligning business and IT strategies, value of IT, macro- and micro-level organization, etc.); а) практика управления ИТ в статистических организациях (согласование производственных стратегий и стратегий ИТ, полезность ИТ, организация на макро- и микроуровнях и т.д.);
Chapter II focuses on development effectiveness and is organized according to the four outcomes in the MYFF framework, reporting on results related to macro-, meso- and micro-level change. Глава II посвящена эффективности развития и построена вокруг четырех конечных результатов системы МРФ: она содержит информацию о результатах, связанных с изменениями на макро-, мезо- и микроуровнях.
(b) The development of an integrated framework for household income, expenditure and wealth statistics at the micro-level, as well as standards for the measurement of wealth at the micro-levels; Ь) разработка комплексной основы для составления данных статистики доходов, расходов и богатства домашних хозяйств на микроуровне, а также стандартов для измерения богатства на микроуровнях;
Больше примеров...
Микроэкономические (примеров 3)
It must be seen in the context of the whole economy and include both macro- and micro-level considerations. Она должна рассматриваться в контексте всей экономики и включать в себя как макроэкономические, так и микроэкономические соображения.
In addition, participants noted that micro-level data, for example, on household food production for self-consumption, are often overlooked in studies that focus on food produced for the export market. Кроме того, участники отмечали, что микроэкономические данные, например сведения о нетоварном внутрисемейном производстве продовольствия, зачастую не учитываются в исследованиях, которые ориентированы в основном на производство продовольствия для поставок на экспорт.
The system continues to pursue micro-level solutions to macro-level problems. Она продолжает применять микроэкономические формулы для решения макроэкономических проблем.
Больше примеров...
Микроэкономическом уровнях (примеров 2)
Within each goal, progress is tracked according to the outcome framework, reporting on results related to macro-, meso- and micro-level change. В рамках каждой цели прослеживается прогресс в направлении достижения конечных результатов, сообщается о текущих результатах, связанных с переменами на макро-, мезо- и микроэкономическом уровнях.
In addition, the project will also provide technical assistance at the policy level and at the micro-level; Проект также предусматривает оказание технической помощи на политическом и микроэкономическом уровнях.
Больше примеров...
Микро-уровне (примеров 3)
On the micro-level, gender focal points within each ministry were directly involved in project execution with staff both in the ministries and in the field. На микро-уровне координаторы по гендерным вопросам в каждом министерстве напрямую участвуют в осуществлении проектов вместе с персоналом министерства и работниками на местах.
And because we had a good business model, we actually did it, and I watched these women transform on a micro-level. И так как у нас была отлично проработанная бизнес-модель, которую мы реализовывали на практике, и я наблюдала, как эти женщины делали преобразования на микро-уровне.
And because we had a good business model, we actually did it, and I watched these women transform on a micro-level. И так как у нас была отлично проработанная бизнес-модель, которую мы реализовывали на практике, и я наблюдала, как эти женщины делали преобразования на микро-уровне.
Больше примеров...
На микроуровне (примеров 118)
Thirdly, and most important to the micro-level work that we all do, there are now changing patterns of demand across countries and sectors. В-третьих, что особенно важно для выполняемой каждым из нас работы на микроуровне, во всех странах и отраслях происходит изменение характера спроса на товары и услуги.
Those countries are faced with the challenge of making myriad policy priorities, from infrastructure and energy to social service delivery and from macroeconomic stabilization to micro-level and regulatory reforms. Перед этими странами стоит задача определения многочисленных стратегических приоритетов - от инфраструктуры и энергетики до оказания общественных услуг и от макроэкономической стабилизации до реформ на микроуровне и в нормативно-правовой области.
Moreover, it is finding that the enhanced productivity and self-reliance of the rural poor on a micro-level can lead to macroeconomic growth. Кроме того, МФСР пришел к выводу о том, что повышение производительности и самообеспеченности бедных слоев сельского населения на микроуровне может вызывать макроэкономический рост.
Further, even if they were micro-level events, they do not seem to have any relevance to how the world is at the macroscopic level. Даже если бы они являлись событиями на микроуровне, нет оснований считать, что они играют заметную роль на макроуровне.
At the micro-level of family, households and firms, emphasis is placed on gender as a critical factor in structuring capabilities, endowments and resource allocations. На микроуровне, т.е. на уровне семьи, домашнего хозяйства и предприятия, упор делается на гендерный фактор как один из важнейших факторов, определяющих их возможности, потенциал и распределение ресурсов.
Больше примеров...